"لاتوجد" - Translation from Arabic to Turkish

    • hiçbir
        
    • yoktu
        
    • yoktur
        
    • olmaz
        
    • şey yok
        
    • olmadığını
        
    • yoksa
        
    • yok ki
        
    • falan yok
        
    • yok mu
        
    hiçbir şehir bugün gördüğünüz Doha, Dubai, Abu Dabi yada Kuveyt ile Riyad gibi değildi. TED لاتوجد مدن كالتي رأيت اليوم في الدوحه او دبي او ابو ظبي او الكويت او الرياض
    Sonra Hattie'nin konuşmadığını öğrendi ama hiçbir şey değişmedi çünkü rolde hiç repliği yoktu. Open Subtitles فلذلك عندما علم أن هاتي لاتستطيع الكلام لم يصنع ذلك أي فارق أبدا لأنه لاتوجد أي حوارات في في الدور
    Sana göstermek için yaşamalarına izin vermenin anlamı yoktu. Open Subtitles حسنا,لاتوجد أى فرصة لبقائهم أحياء سأريهم لك
    Bazen denir ki, ümidin olmadığı yerde, hayat da yoktur. Open Subtitles إنهم أحياناً يقولون أنه حيث لايوجد أمل، لاتوجد حياه.
    Tektonik faaliyet olmadan, volkanik faaliyet olmadan yaşam olmaz. TED لاتوجد حياة من دون نشاط تكتوني, من دون نشاط بركاني.
    Ama kimin öldüğünü umursamıyor çünkü karakter diye bir şey yok. Open Subtitles برأيي هو يقتل ضحاياه بطريقة مبتكره لكنها لاتبالي بمن يموت لانه لاتوجد شخصيه تستطيع متابعتها
    Zoe belki de ikimizin de ikinci şansların olmadığını anlamamızın zamanı gelmiştir. Open Subtitles اتعلمين رما حان الوقت زوي لكلانا أن ندرك بانه لاتوجد فرصة اخرى
    Üzgünüm, efendim. Suç yoksa bilgi de yok. Open Subtitles . آسف يا سيدى لاتوجد جريمة ، إذا ً لا توجد معلومات
    Hangi gerekçe ile öldüreceksin? 4 günden önce geri dönüş uçağı yok ki! Open Subtitles اقتلني الان لاتوجد رحلات لمدة اربع ايام
    Bilgisayar virüs sorunu falan yok burada. Open Subtitles لاتوجد مشاكل احدثها الفايروس في الحاسوب هنا
    Sanırım hayatımızdaki hiçbir şeyin tesadüf olmadığı konusunda anlaşmıştık. Open Subtitles ظَننتُنا اكتشفنا بأنه لاتوجد صدف في حياتنا
    Merkez, Burası Alpha Takımı. Burada hiçbir şüpheli yok. Burada değiller, tamam. Open Subtitles إلى القيادة ، هنا فريق ألفا ، لاتوجد آثار للمشتبه بهم إنهم ليسوا هنا ، حول
    Merkez, Burası Alpha Takımı. Burada hiçbir şüpheli yok. Burada değiller, tamam. Open Subtitles إلى القيادة ، هنا فريق ألفا ، لاتوجد آثار للمشتبه بهم إنهم ليسوا هنا ، حول
    Venedik'te bir sözleşmenin kararını değiştirebilecek hiçbir güç yok. Open Subtitles لاتوجد سلطة في البندقية تستطيع تعديل قانون مقرر
    Bu kişinin uyuşturucu sattığına dair hiçbir gösterge yoktu. Open Subtitles لاتوجد اي اشارة تبين انه كان يبيع المخدرات.
    O zaman âşık olacak kız yoktur. Open Subtitles هذا يعني بانه لاتوجد فتاة ستقع يوماً في حبها
    - Oğlum, affedilmeyecek günah yoktur yeter ki sen ruhunu kurtarmayı iste. Open Subtitles يابنى لاتوجد خطيئة لاتغتفر وحتى هذه الأسرار الخفية
    Burası bar değil bebeğim. Burada Pina Colada'da olmaz. Şu küçük kutulardan da mı yok? Open Subtitles هذا ليس ببار عزيزتي لاتوجد لدي البيناكلادا اللعينة ؟
    O kadar ileri gidip o kadar iyi oynamak her takıma nasip olmaz. Open Subtitles لاتوجد أندية منذ زمن بعيد استطاعت فعل هذا ورؤيتك تحقق هذا..
    Cesedin üzerinde cüzdan, anahtar ya da başka bir şey yok. Open Subtitles لاتوجد محفظه ولا مفاتيح. لايوجد شيء على الضحيه.
    Yılın en önemli gününde bana orta parmağını çıkartmaktan başka yol olmadığını fark ettin demek. Open Subtitles تدرك أنه لاتوجد طريقة أن أفهم ذلك إلا كأصبع وسطى مرفوع للأعلى إلى أهم يوم في السنة
    Üzgünüm, suç yoksa kayıtlar da yok. Open Subtitles . آسف يا سيدى لاتوجد جريمة ، إذا ً لا توجد معلومات
    - Kumbaranda bozuk para yok ki. Open Subtitles لاتوجد عملات في حصالتك
    Eğer otururup çekirdeklerimi yersen, enerji falan olmaz. Şu an enerji falan yok. Open Subtitles إن جلست واكلت من بذوري فلن تكون هناك رهبة وفي هذه اللحظة لاتوجد رهبة
    Bu elemetlerin az olduğu gezegenler var mı yok mu diye ölçülebilirse, o gezegenlerin tektonik açıdan ölü olduğu, üzerinde yaşam da olamayacağı anlaşılır. TED كيف نقيس, إذا كانت لدينا كواكب تحتوي على نسبة ضئيلة من تلك العناصر, إذًا تلك الكواكب تقنيًا, غير حية لاتوجد بها حياة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more