"لاحق من" - Translation from Arabic to Turkish

    • ilerleyen
        
    • daha sonra
        
    Aynı gün ilerleyen saatlerde bir arıcı, gazetecilere arılarının olduğu sahaya sanki atom bombası atılmış gibi olduğunu söyledi. TED وفي وقتٍ لاحق من ذلك اليوم، قالت إحدى مربيات النحل للصحفيين بأن حديقة نحلها بدت وكأنها ضربت بقنبلة نووية.
    Yılın ilerleyen zamanlarında uçuş sırasında rokette sorun olmasıyla alakalı bir demo daha yapacağız. TED سنقوم أيضاً بعرض آخر في وقت لاحق من هذا العام في حال واجهتنا مشكلة في الصاروخ أثناء الرحلة.
    Hayatımın ilerleyen vakitlerinde çokuzaklardabiryerlerde başka insanlar için daha farklı şeyler hissedecektim. Open Subtitles في وقت لاحق من حياتي, بدأت اطور مشاعر اعمق تجاه غيري من الناس.
    Boğazındaki tüpü günün ilerleyen saatlerinde çıkaracağız. Open Subtitles سنخرج هذا الأنبوب من حلقك في وقت لاحق من اليوم
    O yıl daha sonra Sovyet yönetimi kendi nükleer güçlerinin gösterisini izlediler. Open Subtitles في وقت لاحق من ذلك العام، شهدت القيادة السوفيتية استعراضًا لقوتها النووية
    Boğazındaki tüpü günün ilerleyen saatlerinde çıkaracağız. Open Subtitles سنخرج هذا الأنبوب من حلقك في وقت لاحق من اليوم
    Gecenin ilerleyen saatlerinde Londra'dan ünlü bir müfettiş geldi. Open Subtitles لكن في وقت لاحق من ذلك الليل وَصلَ مفتش مشهور مِنْ لندن
    İlerleyen saatlerde seni eşim Bayan Pepperfield'la tanıştırayım. Open Subtitles سأعرّفُك على السيّده.بيبرفليد في وقتٍ لاحق من هذه الليله
    İlerleyen saatlerde kaynağımızla buluşacağız... diğer adıyla "Death Awaits". Open Subtitles في وقت لاحق من الليلة سنلتقي مع مصدر مجهول
    Sonra gecenin ilerleyen saatlerinde Chrissie Orlando'yla trampoline gitmiştim. Open Subtitles وبعد ذلك هَبطتُ على كريسي أورلندو على الترامبولينِ في وقت لاحق من ذلك الليل؟
    Aynı gün ilerleyen saatlerde polise isimsiz bir ihbar telefonu geliyor. Open Subtitles في وقت لاحق من ذلك اليوم، مُكالمة مجهول تعطيّ معلومات مهمة للشّرطة.
    O gece ilerleyen saatlerde, bunu konuşmak için yanına gittim. Open Subtitles في وقت لاحق من تلك الليلة، ذهبت إلى والدي لحديث عن ذلك
    Bunu sana söylememem gerekiyor ama bugün ilerleyen saatlerde başka bir boyuttan gelen Croatoan adındaki bir canavar tarafından ele geçirileceksin. Open Subtitles ليس من المفترض ان اقول لك ذلك لكن في وقت لاحق من هذا اليوم سوف يُتحكم بك بواسطة كروتوان , وحش من بعد اخر
    İlerleyen saatlerde tüm aile toplanıp onun kişisel eşyalarından hangilerini istediklerine karar verdiler. Open Subtitles في وقت لاحق من اليوم تجمع أفراد العائلة كي يحدد كلّ منهم ما يعجبه من مقتنياتها الشخصية.
    O gecenin ilerleyen saatlerinde, bir sese uyandım. Open Subtitles وفي وقت لاحق من تلك الليلة، أيقظتي صوت من النوم
    O gecenin ilerleyen saatlerinde, bir sese uyandım. Open Subtitles وفي وقت لاحق من تلك الليلة، أيقظتي صوت من النوم
    İlerleyen saatlerde halka seslenecek. Open Subtitles ،عن المحكمة العليا وسيخاطب الأمة في وقت لاحق من اليوم
    İşte, çıkarıp buraya koyacağım, akşamın ilerleyen saatlerinde siz ... Onu alıp ellemenizi istiyorum. TED هنا، سأقوم بوضعها هناك، وفي وقت لاحق من هذه الليلة، يمكنكم... أريدكم أن تمسكوه وتتعاملوا معه.
    O yıl daha sonra Sovyetler, Moskova hava gösterisinde Batı'nın "Bizon" kod adlı yeni bombardıman uçaklarını görmesine izin verdiler. Open Subtitles في وقت لاحق من ذلك العام ،في عرض جوي بموسكو أتاح السوفيات للغرب مشاهدة القاذفات "النفاثة الجديدة المسماة " بيسون
    daha sonra merdivenden aşağı yaptığım kader yolculuğu yüzünden dizim hâlâ acıyordu. Open Subtitles في وقت لاحق من هذا الأسبوع، ركبتي لا تزال تتألم من من رحلتي إلى أسفل الدرج، قررت أن تأخذ زمام الأمور في أيدي الخاصة.
    Bugün daha sonra bir programınız olacak, Şansölye. Open Subtitles سيكون عندك جدول في وقت لاحق من هذا اليوم أنا آسف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more