"لارسال" - Translation from Arabic to Turkish

    • göndermek
        
    • yollamak
        
    • gönderecek
        
    • göndermeliyiz
        
    Herhangi bir kurtarma ekibi göndermek on beş saat sürer en azından. Open Subtitles وقد يستغرق منا علي الاقل خمسة عشر ساعة لارسال اي مجموعة اليكم
    Ve o dakikayı erkek arkadaşına mesaj göndermek için kullanmak ise bencilliktir. Open Subtitles و لاستغلال هذه اللحظة . . لارسال رسالة إلى صديقكِ . .
    Samir bir dahi C4 patlayıcılarını göndermek için parlak bir fikir... Open Subtitles سمير عبقري هذي طريقة ذكية لارسال متفجرات سي 4
    Uzaya dört bunak yollamak için 3 haftamız var. Open Subtitles عندك ثلاثة اسابيع لارسال اربعة عجزة الى الفضاء
    Bu yoğunlukta, birini gönderecek vakti bulmanıza şaşırdım. Open Subtitles بمعرفة كم انت مشغول ، انا متفاجئة انك وجدت وقتا لارسال أحداً
    Yemek için daha fazla insan göndermeliyiz. Open Subtitles احتاج لارسال كشافين اكثر للبحث عن الطعام
    Aslında o iki astronotu aya göndermek bana seçimi nasıl kazandıracaktı ki zaten? Open Subtitles كيف كان يمكن لارسال هذين الرائدين للقمر أن يساهم بإعادة اختياري؟ بالضبط؟
    Kutunuza göndermek için yönlendirme kodu değiştirildi. Open Subtitles رمز المسار تم تعديله لارسال صندوق معين اليك
    İyi bir evlat, böyle umarsızca karşımda dikilip beni geri göndermek için plan yapar mı? Open Subtitles وسيكون الابن الصالح نقف هنا حق قبلي، دون رعاية في العالم، بالتخطيط لارسال لي مرة أخرى؟
    Lucy'yi Kolombiya'ya göndermek için gerekli her şeyi ayarladım. Open Subtitles لقد نظمت كل شيء لارسال جثتها الى كلمبيا
    Mesaj göndermek için burada olması gerekmiyor. Open Subtitles لاحاجة لوجوده هنا لارسال رسالة نصية
    Bugün eşyalarınızı alıp kaldırıma çıkarmak için kiralanmış bu elemanları göndermek zorunda kalacağım. Open Subtitles سآخذ لارسال هؤلاء الناس الذين يعملون اليوم الحصول على، والحصول على الأشياء الخاصة بك .olzrok لهم على الرصيف
    Evet, istek göndermek için bir aydır Cisco'nun kaynağını kullanıyorum. Open Subtitles أنا أستخدم جهاز (سيسكو) لارسال طلبات لهم طوال الشهر الماضى
    Bir mesaj göndermek için seni kullanmaya karar verdim. Open Subtitles لقد قررت استخدامك لارسال رسالة صغيرة
    Daha fazla göndermek zorundayız. Open Subtitles اعتقد اني مضطر لارسال المزيد
    Bayan Von Avery'i eve yollamak için 20 dolarlık kupon lazım. Open Subtitles أحتاج إلى قسيمة سيارة أجرة $ 20 لارسال السيدة فون أفيري المنزل.
    Bir SMS yollamak için telefonunu ödünç alabilir miyim? Open Subtitles هل أستطيع اقتراض هاتفك لارسال رساله ؟
    İnsanlar evlerini kaybedince suçlayacak ya da mesaj gönderecek birini ararlar. Open Subtitles الناس يخسرون منازلهم انهم يبحثون عن شخص ليلوموه شخص لارسال رسالة من خلاله
    Savaşa gönderecek piyonun yok mu? Open Subtitles لا جندي صغير لارسال إلى المعركة؟
    Müsait olan tüm Metro muhabirlerini havaalanına göndermeliyiz. Open Subtitles نحن بحاجه لارسال كل المراسلين المتاحين الي المطار
    Müsait olan tüm Metro muhabirlerini havaalanına göndermeliyiz. Open Subtitles نحن بحاجه لارسال كل المراسلين المتاحين الي المطار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more