"لاكتشاف" - Translation from Arabic to Turkish

    • Öğrenmenin
        
    • öğrenmek
        
    • bulmak
        
    • keşfetmek
        
    • tespit
        
    • keşfetme
        
    • bulmaya
        
    • öğrenecek
        
    • anlamak için
        
    • öğrenmem için
        
    • öğreneceğim
        
    • çözmek için
        
    • keşfi
        
    Tabii bunu Öğrenmenin tek yolu var, değil mi Ralph? Open Subtitles بالطبع , يوجد طريقه واحده لاكتشاف ذلك , اليس كذلك , رالف؟
    - Bunu Öğrenmenin tek yolu onlara ulaşmak. - Denerken ölebiliriz, Frank! Open Subtitles ـ الحل الوحيد لاكتشاف ذلك هو الوصول اليهم ـ قد نموت فى تلك المحاولة، فرانك
    Yapmaya değer olup olmadığını öğrenmek için 10-20 yıl bekleyemeyiz. TED نستطيع الانتظار 10 و20 سنة لاكتشاف ذلك إذا كان هذا يستحق العمل عليه.
    Bunu bulmak üzere Entropica adında bir yazılım motoru geliştirdik. İçinde bulunduğu her sistemde uzun süreli entropi üretimini maksimize etmek üzere tasarlandı. TED لاكتشاف ذلك، لقد طورنا محرك برامج اسمه إنتروبيكا، صُمم لزيادة إنتاج إنتروبي ذات المدى الطويل لأي نظام يجد نفسه به.
    dersi keşfetmek çok eğlenceli ve umarım, bu bir takdirdir. TED إنّها طريقة ممتعة لاكتشاف المحاضرة، و طريقة مناسبة للتكريم، كما أؤمل.
    Daha da önemlisi, İhtiyacımız olan 100 milyon hücreye ulaşmadan kanseri tespit edebilecek bir yöntem. TED والأهم من ذلك، أننا بحاجة لطريقة لاكتشاف السرطان قبل أن يبلغ عدد خلاياه 100 مليون خلية.
    Öyle olabilir ama potansiyelini keşfetme imkanına sahip olması gerektiğini düşünüyorum. Open Subtitles ربما ذلك. لكني أعتقد أن ينبغي أن يأخذ فرصته لاكتشاف إمكانياته.
    Bunu Öğrenmenin tek bir yolu var, değil mi amına koyayım? Open Subtitles ثمّة سبيل واحد فحسب لاكتشاف ذلك الأمر، أليس كذلك؟
    Öğrenmenin tek bir yolu var. Bir arkadaşım burada hafta sonları bir şov yapıyor. Open Subtitles هناك طريقة واحدة لاكتشاف ذلك صديق لي يعرض هنا في نهاية الاسبوع
    - Bunu Öğrenmenin tek bir yolu var. Size kurtuluşunuzu sunayım. Open Subtitles ثمّة طريقةٌ واحدة لاكتشاف ذلك أقدّم لكِ وسيلة نجاتكِ
    Pekâla, cihazı nereye sakladığını Öğrenmenin bir başka yolu da olmalı. Open Subtitles لا بدّ أنّ ثمّة طريقة أخرى لاكتشاف مكان تخبئته للجهاز.
    - Bunu Öğrenmenin başka bir yolu olmalı. Open Subtitles لا بد من وجود طريقة اخرى لاكتشاف ذلك يوجد
    Bunları öğrenmek için bol zamanın var. Open Subtitles لديك الكثير من الوقت لاكتشاف كل هذا هذا ما أقوله
    General Iroh. Hainliğinizi öğrenmek beni neden şaşırtmıyor acaba? Open Subtitles جنرال ايرو، لماذا انا لست متفجئا لاكتشاف خيانتك؟
    Biyologlar, hangi hayvanların hangileriyle ilişkili olduğunu bulmak için bu çeşitli vücut simetrilerini kullanabilirler. TED اتضح أن العلماء يستطيعون استخدام هذه التناظرات الجسدية لاكتشاف أي الحيوانات مرتبطة مع الأخرى.
    Şekli bulmak için ana karakterin geleceğini şemalandırıyordu, hikâyenin başından sonuna kadar. TED لاكتشاف شكل سير القصة قام برسم طالع الشخصية الرئيسية من بداية القصة حتى النهاية كمنحنى.
    Nesnel rahatlığı yer ve zaman karşılığında içsel bir yaratıcılığı keşfetmek için, hayal kurmak, okumak, müzik, sanat ve edebiyatta çalışmak için feda ediyorlar TED لقد ضحوا بالراحة المادية مقابل المساحة والزمن لاكتشاف الإبداع الداخلي، للحلم، للقراءة، لتأليف الموسيقى، للفن وللكتابة.
    Ama suçluları tespit etmek, olayları çözmek için beyni kullanmak gerektiğinin bilincine varabilmiş bir tek ben mi varım? Open Subtitles لكن لماذا أنا الوحيد الذى يرى حل هذه الجرائم؟ لاكتشاف المجرم يجب أن نستخدم عقولنا لادراك دليل الجريمة
    Kendimi keşfetme yolculuğuna çıktıktan sonra kasten birisiyle çıkmadım ve daha derinlemesine görebildim. Open Subtitles وبعدها ذهبت في رحلة لاكتشاف الذات ولم أواعد عالمياً وبدأت بالنظر إلى الداخل
    İnsan ruhunu keşifte gerçeği bulmaya, bilimsel araştırmalardan daha azı yetmez. Open Subtitles إن الوصول إلى الحقيقة يقتضي تنقيباً علمياً لاكتشاف روح الإنسان
    Birbirimizle ilgili öğrenecek çok şey olması ne kadar heyecan verici değil mi? Open Subtitles ومن المثير كم لدينا لاكتشاف عن بعضها البعض، أليس كذلك؟
    anlamak için ağ üzerine çok sayıda yavru midye koyduk. TED لاكتشاف ذلك قمنا بوضع الكثير من صغار المحّار على شبكة.
    İnsanların yeme alışkanlığını öğrenmem için onlara iş vermeme gerek yok. Open Subtitles لا أحتاج لمنح الناس وظائف لاكتشاف عاداة طبخهم
    Bilmiyorum, ama öğreneceğim. Open Subtitles لاأدري، ولكنني سأذهب لاكتشاف ذلك؟
    Uzay keşfinde bir olay yaşadık, DIY uzay keşfi. TED ولدينا موضوع آخر .. يتعلق بالفضاء هذا قمرٌ صناعي صغير لاكتشاف الفضاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more