"لانني كنت" - Translation from Arabic to Turkish

    • çünkü ben
        
    • olduğum için
        
    • Çünkü bende
        
    • davrandığım için
        
    • Çünkü beş
        
    • Ben senin annendim
        
    Annen endişelendi, doktorlar endişelendi, ama ben endişelenmedim, ...çünkü ben senin hasta olmadığını biliyordum... sen acı hissetmiyordun, sadece çok cesurdun. Open Subtitles وكانت والدتك والطبيب قلقين ولكن بالنسبة لي لا . لانني كنت اعلم انك لست مريض ولم تكن تتالم , لانك شجاع
    Çünkü... çünkü ben ahmağın tekiyim. Ben sadece umursamadığımı düşündüğün için kendimi berbat hissettim. Open Subtitles لانني كنت احمقاً , شعرت بالغرابة لانني لم ارد ان تعتقدي انني لا اهتم
    Aslında beni salak olduğum için sevmiyorlarmış. Open Subtitles حسناً, أنت تعرف, لقد أتضح أنهم لا يريدوني بجوارهم لانني كنت غبي.
    Ondan daha zayıf olduğum için bana elbise biçmezdi. Open Subtitles كانت ترفض تقطيع ملابسي لانني كنت انحف منها
    Çünkü bende onun hakkında bir şarkı yazıyordum. Open Subtitles لانني كنت اكتب اغنيه عنه.
    Matt'le evlenmeye karar verdiğinde sana kötü davrandığım için üzgünüm. Open Subtitles انا اسفة لانني كنت وقحة معكِ عندما قررتِ الزواج بـ مات.
    Çünkü beş parasızdım ve korkuyordum. Open Subtitles - لانني كنت محطمة وخائفة-
    Ben senin annendim, annenim ve her zaman annen olacağım. Janet Hampfrey. Open Subtitles لانني كنت و سأبقى دائماً والدتك
    Evet, daha yeni okudum ve aslında ben de şaşırdım çünkü ben de önce senin gibi düşünüyordum. Open Subtitles لقد قرأت هذا لانني كنت أعتقد الأمر نثلك تماما.
    - Mahkemeyi kaçırdım çünkü ben bir cerrahtım. Open Subtitles فوت ذلك الموعد,لانني كنت في عملية جراحيـة
    Ama bence bu çok garip.çünkü ben şu anda daha önce olduğum kişiyim... hala da aynıyım ve daha sonra da aynı kişi olacağım. Open Subtitles انه فقط شيء غريب لانني كنت رجلاً من قبل وكنت نفس الرجل خلال ذلك
    O helikoptere ihtiyacım vardı çünkü kötü adamı takip ediyorduk çünkü ben bir polisim. Open Subtitles لقد كنت احتاج للهيلكوبتر لانني كنت اُطارد مجرم ولانني شرطي
    Merhaba, ben Dr.Frasier Crane, sizi dinliyorum. İyi, çünkü ben de dinliyordum. Open Subtitles - جيد,لانني كنت استمع ايضا ومن تكون انت؟
    Aslında sana kızgın olduğum için vermeyecektim. Open Subtitles لا اريد اعطائك اياه لانني كنت بمزاج سيء لكن افتحه
    Son birkaç yıldır ona göz kulak olduğum için onu tanıyorum. Open Subtitles انا اعرفها لانني كنت اراقبهاطيلة السنوات الماضية
    İşte, Starbucks'ta herkesin ortasında bebeğimi emzirmekle meşgul olduğum için daha önce yapamadığım sabah duyuruları. Open Subtitles هنا اعلانكم اليومي لم اعلانها مبكراً لانني كنت مشغوله بارضاع طفلي طبيبعي علنياً في ستاربكس
    Lütfen ailene özürlerimi ilet. Bugün çok kaba olduğum için. Open Subtitles رجاء قدم إعتذراي لوالديك، لانني كنت وقحة اليوم
    Çünkü bende senin gibiydim. Open Subtitles لانني كنت مكانك تماما
    Çünkü bende ona inandım. Dikkatli ol. Open Subtitles ..فقط لانني كنت في هذا الموقف
    Geçen gün sana kaba davrandığım için özür dilerim. Open Subtitles أنا آسفة لانني كنت عنيفة قليلاً عليكِ ذلك اليـوم
    Bak, sana sürtükçe davrandığım için özür dilerim. Open Subtitles انضر انا اّسفة لانني كنت حقيرة معك
    - Çünkü beş parasızdım ve korkuyordum. Open Subtitles - لانني كنت محطمة وخائفة-
    Ben senin annendim, annenim ve her zaman annen olacağım. Janet Hampfrey. Open Subtitles لانني كنت و سأبقى دائماً والدتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more