"لانهاء" - Translation from Arabic to Turkish

    • bitirmek
        
    • sona
        
    • bitirme
        
    • bitirmeye
        
    • bir son
        
    • bitirmeleri için
        
    • sonlandırmak için
        
    • son vermenin
        
    Evet, sanırım 15.40 günü bitirmek için uygun bir saat. Open Subtitles حسنا . اعتقد ان 3: 40 وقت جيد لانهاء اليوم
    Kimse bu şeyi bitirmek için para harcamaya can atmıyor... Open Subtitles لم يكن أحد شغوفاً جدا لدفع الاموال لانهاء هذه ال...
    Sana geldim çünkü bunu nasıl sona erdireceğini bildiğini söyledin. Open Subtitles جئت إليك لأنك قلت ان لديك وسيلة لانهاء كل هذا.
    Çkamazsa, evliligimiz de sona erer. Open Subtitles ان لم يخرج ستكون تلك طريقة لانهاء زواجنا.
    Fakat liseyi bitirme fırsatın vardı. Open Subtitles ولكن كان لديك الفرصة لانهاء التعليم الثانوى
    Bir daha odama girdiğinde başladığın işi bitirmeye hazır ol demek oluyor. Open Subtitles معناه أنك عندما تدخلين غرفتي ثانيةً وتتصرفين هكذا، يجدر بك أن تكوني مستعدة لانهاء ما جئت إلى هنا لتبدئيه.
    Hey. Sence buna bir son vermemizin zamanı gelmedi mi? Open Subtitles هل تعتقدين أنه الوقت المناسب لانهاء هذا الامر ؟
    Tanrılarla konuşmalı, amaçlarını öğrenmeli ve bu korkunç kıtlığı bitirmeleri için onlara yalvarmalısın. Open Subtitles التحدث إلى الآلهة ، إلهي غرضها... ... وتتمسك معهم لانهاء هذا مجاعة رهيبة.
    Elma sirkemiz bittiğinden, ızgaraya atılmış bir kalkanı sonlandırmak için malzemesiz kalmıştım. Open Subtitles تم تركي وحدي لانهاء شوي سمك التربوت عندما نفذ منا صلصة خل التفاح
    Bu ticaret anlaşması işi bitirmek için. Open Subtitles اتفاقيه التجاره مجرد دعوه لانهاء ما بدءوه
    Bunu iyi bitirmek için küçük bir şans var. Open Subtitles . ستكون هناك فرصة ضعيفة لانهاء هذا الامر بخير لبعض الوقت
    Hayatlarını bitirmek kararını bize bırakıyor saygınlıkla. Open Subtitles والتى يجب أن تتخذ قرارات جيدة لانهاء حياتك بكرامه
    Katil işi bitirmek için büyük bir silah kullandı... ..ya da daha hafif bir silahla daha güçlü kuvvet uyguladı. Open Subtitles القاتل اما اخذ سلاح اكبر لانهاء المهمه هو هو ضرب بسلاح اخف ولكن بشكل اقوى.
    Onu bulduk. Adamlarım 42'nin 3'ünde konumlandı. Bugün onu bitirmek için çok yakın mesafedeyiz. Open Subtitles نحن نتكفل امره نحن الان بحدود شعرة لانهاء حياته اليوم
    Biz, medeniyeti sona erdirmek isteyen bir takım güçleri durdurmak için kurulmuş özel ve gizli bir organizasyonuz. Open Subtitles نحن مجموعة سرية خاصة كرست لاجل ايقاف .المخاطر المنظمة لانهاء الحضارة كما نعلمها
    Klan, Ayrılıkçı ittifakından ayrılırsa, bu savaş kısa sürede sona erer. Open Subtitles لو انهم تركوا اتحاد الانفصاليين سنكون قطعنا شوطا طويلا لانهاء هذه الحرب
    Bu küçük kâbusu sona erdirmem için ne yapmam gerekiyor? Open Subtitles موافق , ثم ما هو سيأخذ بالنسبة لي لانهاء هذا الكابوس قليلا؟
    Şimdi biraz bölüm bitirme zamanı. Open Subtitles هذا هو الوقت لانهاء بعض المستويات
    O hâlde bu işi bitirme vakti. Open Subtitles لذلك حان الوقت لانهاء هذا الامر
    Çekimi soğukkanlılıkla bitirmeye bile kendime güvenemiyorum. Open Subtitles أنني حتى لا أملك الثقة اللازمة لانهاء الانتاج بهدوء
    Bayan Goodman'ın evine işimi bitirmeye gidiyordum bir de ne göreyim? Open Subtitles انا في طريقي الى منزل السيدة قودمان لانهاء ذلك العمل وماذا أرى ؟
    Zaten bu yüzden içindeki iblisi çıkartarak acısına bir son vermek istiyorum. Open Subtitles ... هذا هو سبب سعيي لانهاء معاناتها بتحريرها من الشيطان الذي بداخلها
    Tanrılarla konuşmalı, amaçlarını öğrenmeli ve bu korkunç kıtlığı bitirmeleri için onlara yalvarmalısın. Open Subtitles التحدث إلى الآلهة ، إلهي غرضها... ... وتتمسك معهم لانهاء هذا مجاعة رهيبة.
    Birisinin hayatını sonlandırmak için daha merhametli yollar var. Open Subtitles هناك الكثير من الطرق الأكثر شفقة لانهاء حياة شخص ما
    Tüm bunlara son vermenin tek bir yolu var ve sen bunu biliyorsun Ash. Open Subtitles هناك طريقة واحدة لانهاء هذا كله اش وانت تعرفها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more