Bir sınır kasabasında 300 kadın kaybolmuştu, Çünkü yoksul ve esmerdiler. | TED | 300 امراة قد اختفت في بلدة حدودية لانهن سمراوات و فقيرات |
Çünkü kıllarını kıpırdatmazlarmış. Polonyalı kızlarsa çalışıyorlarmış. | Open Subtitles | لانهن لم يعملوا شيء بينما البولنديات كن يعملن |
Bütün bu kadınları öldürdün Çünkü gerçek bir erkek olmadığını biliyorlardı. | Open Subtitles | هل هذا سبب قتلك لتلك النسوة، لانهن اعرفوا بإنك لست رجلاً حقيقي؟ |
Bu olay Gujarant da... ...genç gelinlerin intihar etmesiydi... ...Çünkü gelin gittikleri aile tarafından daha çok para getirmeye mecbur bırakılıyorlardı. | TED | لقد كانت القضية .. انتشار انتحار الزوجات الجديدة .. في مدينة رورال جوجارات لانهن كن يجبرن على العمل كثيراً لجلب المال الى عائلات أزواجهن |
Kazooları sevmiyorum Çünkü arı gibi ses çıkarıyorlar. | Open Subtitles | لانني لا احبها لانهن يشبهن صوت النحل |
Çünkü çok soğuklar. Şeytan kanı akıyor sanki damarlarında. | Open Subtitles | لانهن قاسيات ويحملن دماء الشيطان |
Mikrofinans kendi kendine yetme ve kendine saygı sağlayan son derece kuvvetli bir araç ama kadınlar için mikro-umutlarımızın ve mikro-hırslarımızın ötesine geçmeliyiz, Çünkü onların kendileri için daha büyük umutları var. | TED | ان تمويل المشاريع الصغيرة هي أداة قوية بصورة مميزة والتي تؤدي الى الاكتفاء الذاتي و الاغتناء النفسي ولكن علينا ان نتجاوز الآمال الصغيرة والطموحات المحدودة عندما يأتي الامر للنساء لانهن يملكن في أعماقهن آمالاً وطموحات كبيرة |
Çünkü ücretleri çok az. | Open Subtitles | لانهن يسوون عمليـاً لا شيء |
Onları kimse istemiyordu. Çünkü dövme yaptırmışlardı. | Open Subtitles | لم يرغب بهم أحد لانهن موشومات |
Çünkü evde olmayı yeğlerler. | Open Subtitles | لانهن يفضلن ان يبقين في البيت |
Çünkü o kadar saf ki sana bakınca yürümeyen iki evlilik yapmış ve . bakamadığı üç çocuğu olan başarısız bir müzisyen yerine yakışıklı bir adam görüyor. | Open Subtitles | لأنهن ساذجات للغاية للنظر إليك يا (جو) لانهن يرين هذا الرجل الكبير الوسيم بدلاً من رؤية الموسيقي الفاشل بزيجتين فاشلتين و ثلاثة أبناء لا يمكنه اعالتهم |
Çünkü bunlar "evet" diyenlerdi | Open Subtitles | لانهن اللاتي قالن... |
Çünkü bu karılar nankör. | Open Subtitles | لانهن جاحدات |