"لانهُ" - Translation from Arabic to Turkish

    • Çünkü
        
    Ona onunla olmak için para ödediğim doğru, ve yine olsa yine yaparım Çünkü o benim kendimi iyi hissetmemi sağladı. Open Subtitles ولكن صحيح اني دفعت النقود كي اخرج معه وسوف ادفعها مرة أخرى ، لانهُ جعلني اشعر بالرضى عن نفسي
    Çünkü yapması için başkasına yüz papel ödemişsin. Open Subtitles لانهُ قد دفعتي مئة دولار الى أحدهم ليقوم بكتابتهِ
    İsmi değiştirmedim, Çünkü bir barın ismi asla değiştirilmemelidir, ...her ne yaşanırsa yaşansın. Open Subtitles ولكنـّي أبقيتُ على الاسم لانهُ هو من سمـّاه بهذا الإسم والحانات يجب ألاتـُغـيـّر أسماءها مهما حدث للعالم
    Çünkü bunun üzerine bir kitap yazdım! Open Subtitles لانهُ انا التي كتبتُ الكتاب عن هذا الامر
    Bir süredir orada bekliyor olmalı Çünkü vericinin çalışması için gereken kilit parçayı aldı. Open Subtitles لقد كان هُناك فى هذه اللحظة لانهُ علم تماماً ماذا يأخُذ . من أجل ضرب الإرسال
    Annen olmak istiyorum sanki, ama bu delice Çünkü senin annen olabilmemin mümkünatı yok. Open Subtitles أريدُ أن أكون والدتُكِ وهو أمر جنوني لانهُ لا توجد طريقة يمكنني أن أكون بها والدتكِ
    Çünkü küresel ortamda gıda güvenliği bu aralar sıcak bir konu. Open Subtitles لانهُ يعتبر شراب صحي وكل الدول تريده . وهذا امر مهم في هذهِ الايام
    Bunu çekecegim Çünkü bunu çalman lazim. Open Subtitles يجبُ أن أشغلُ هذا لانهُ يجب عليك أن تعزفي
    Seni kandırıyor anlamına gelir Çünkü ne duymak istediğini biliyordur. Open Subtitles انهُ يكذب ، لانهُ يعرف ان هذا هو ما تريدين سماعه
    Ayrılmanız harika bir şey Çünkü artık tamamıyla kariyerine odaklanabilirsin. Open Subtitles وهذا شيء جيد لكِ لانهُ الان تستطيعن التركيز على حياتكِ العملية
    Çünkü görünüşe göre sen spor salonunda çok zaman geçiriyorsun. Open Subtitles لانهُ كما هو واضح انت تقضي الكثير من الوقت في الجيم
    Çünkü söyleyebileceğim kadarıyla sadece ne zaman birinden ayrılsan veya seni neşelendirecek birine ihtiyacın olsa benimle takılıyorsun. Open Subtitles لانهُ كلما حاولت التذكر انكِ تحاولين فقط الخروج معي عندما تكونين حزينة وتريدين وقتها شخص ما ان يرفه عنكِ
    Çünkü, bir hafta içinde... ya da hayatın boyunca, belki de yalnız olmak için sadece bir şansın olabilir. Open Subtitles لانهُ ، في لحظات ضعفك او طوال حياتك ، بقاءك وحيداً لديك لحظة واحدة فقط
    Yaşlı insanlar mutlu değil Çünkü onlara bakmak için orada değilsiniz. Open Subtitles هؤلاء العجائز غير سعيدين لانهُ انتي لستي هناك للاعتناء بهم
    Çünkü sizden istediğim alışılmadık bir şey var. Open Subtitles لانهُ أنا بالفعلُ لديَ شيئاً غير عادي
    Çünkü öldürmüş olsaydı bu bana kapıyı açardı. Open Subtitles لانهُ لو كان قد فعل ذلك, لفتح... لي الطريق.
    Hiç olmamış gibi davranmak istedim Çünkü bir şey ifade etmiyordu ama yapamıyorum. Open Subtitles أردتُ التظاهر بأنهُ لاشيء قد حدث.. لانهُ كان لاشيء، لكن...
    - Çünkü iyi olduğum tek şey bu. Open Subtitles لانهُ الشيء الوحيد الذي انا جيد به
    - Çünkü iyi olduğum tek şey bu. Open Subtitles لانهُ الشيء الوحيد الذي انا جيد به
    Çünkü Zephyr ne kadar iğrenç biriydi ise bunu ona kim yaptıysa, daha korkunç biri. Open Subtitles لانهُ بقدر ما كان (زفير) بغيضاً فمن قام بفعل ذلك , هو أبغض منه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more