"لانه اذا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Çünkü eğer
        
    • çünkü
        
    Çünkü eğer başın dertteyse, sana elimden gelen her yardımı yapmak isterim. Open Subtitles لانه اذا كنت في ورطة ، اريد ان أساعدك بأي طريقة استطيعها
    Bence keseceksin, Çünkü eğer kesmezsen yarın sabah 30 milyonluk bir hesap kaybedeceksin acaba babacığın bu konuda ne düşünür? Open Subtitles اما متأكد من انك سوف تفعل لانه اذا لم تفعل هذا ففي صباح الغد سوف تخسر حساب بقيمة 30 مليون
    Çünkü eğer biz bu büyük havuzda en iyileri yukarıya taşıyabilirsek çark döner. TED لانه اذا بإمكاننا اصطياد الافضل من المحيط الاكبر فان هذه المقابض سوف تتحرك حتماً
    Çünkü eğer öyleyse,sanırım anneme yalan söyledin Open Subtitles لانه اذا كنت تقصدني, اعتقد انك كذبت على امي.
    Barbie'nin arkadaşları olmanız iyi bir şey, Çünkü eğer öyle olmasaydı sizinle asla konuşmazdım. Open Subtitles شى جيد انكم اصدقاء لباربى لانه اذا لم تكونوا لم اكن لاتكلم معكم ابدا
    Çünkü eğer o vızıltıdakiler doğruysa film büyük gişe hasılatı yapacak. Open Subtitles لانه اذا حقق الموقع اى مؤشر نجاح هذا الفيلم سيحقق ايرادات ضخمة
    Çünkü eğer değilseniz, şehrin en iyi iki psikiyatrını tanıyorum. Open Subtitles لانه اذا كنتم لا ,ّ عندي اثنان من افضل الاطبة النفسيين
    Evet, Çünkü eğer bütün değerlerimi basit bir dolar için kurban ediyor olsaydım, bu beni ne yapardı? Open Subtitles نعم .. لانه اذا قدمت تضحية كل قيمي فقط من اجل مال ماذا سينصع مني ذلك ؟
    Çünkü eğer grup olayıysa, kesinlikle ben de varım. Open Subtitles لانه اذا كان مع مجموعة فأنا بالتأكيد سأنضم لكم
    Çünkü eğer açsan, bir şeyler yemeye gidebiliriz. Open Subtitles لانه اذا كنت جائعا نحن نستطيع ان نذهب نحضر شيئا لنأكله
    Çünkü eğer istersen... Belki sen uyandıktan sonra. Open Subtitles انت.هل تريد ان نذهب لمشاهدة فلم ما لانه اذا كنت تريد ذلك ربما بعد قيلولتك
    Çünkü eğer sen mutluysan, küçük, angut kızın da mutludur. Open Subtitles لانه اذا كنت سعيد سوف تكون بنتك الصغيرة سعيده
    Çünkü eğer bana söylemek istediğin bir şey varsa söyleyebilirsin. Open Subtitles لانه اذا كان هنالك شئ تود معاتبتي عليه تستطيع فعل ذلك الان
    Çünkü eğer büro bu olanları bir şekilde anlarsa Charlie işin biter tamam mı? Open Subtitles لانه اذا اكتشف مكتب التحقيقات الفيدرالية مايحدث، تشارلي انتهى امرنا
    Çünkü eğer olmazsa, başımız dertte demektir. Open Subtitles لانه اذا لم ننجح سنكون في مشكلة عميقة
    Ama sakın çalışmayı bırakma, Çünkü eğer yarın başarısız olursan, Open Subtitles لكن لاتوقفو العمل ,لانه اذا خسرتم غدا
    Çünkü eğer Santana'nın kız arkadaşı seçimi kazanırsa, artık hiç susmaz. Open Subtitles لانه اذا صديقة " سانتانا" فازت بالانتخابات لن تتوقف عن الكلام عن ذلك
    çünkü insanlara sorsaydınız iki elimi de çok iyi kullanabildiğimi ve iki elimle de çok rahat şekilde mücadele edebildiğimi söylerler... Open Subtitles لانه اذا كنت قد سألت فقط بالجوار سوف يقول كل شخص هنا انني ماهر يدوياً وايضاً استطيع قتال اثنين او حتى..
    O yüzden dilekçeyi unutur ve sahayı düşünürdüm çünkü beyler işinize daha fazla odaklanmazsanız onlar sizi saha dışına gönderecekler! Open Subtitles لذلك سوف اسامحكم عن العريضة وعلى ارائكم لانه اذا لم تركزوا اكثر على عملكم فسوف يتفوقون عليكم في مجال الكرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more