"لانى" - Translation from Arabic to Turkish

    • Çünkü ben
        
    • diye
        
    • Laney
        
    • olduğum için
        
    Patronu etkilemek için 12 saatini harca Çünkü ben şirket adamıyım. Open Subtitles البقاء 12 ساعة فى محاولة التوسل الى الرئيس لانى رجل الشركة
    Çünkü ben onu hemen şu pencerenin dışında bu trenin çatısından düşerken gördüm. Open Subtitles لانى رأيته يتدلى من سقف هذا القطار بالضبط خارج تلك النافذه
    Ne dediğimi biliyorum, Çünkü ben de biraz fahişelik yaptım. Open Subtitles انا اعرف ما اتكلم عنه لانى عانيت بعض الشئ فى حياتى
    Üç haftadır chat yapıyoruz diye hakkımdaki her şeyi öğrendiğini mi sandın? Open Subtitles أتعتقد لانى كنت أكلمك منذ ثلاث اسابيع انك عرفت كل شىء عنى؟
    Çünkü sen, seviştikten sonra seni aramadım diye beni ezen lanet kadınsın. Open Subtitles لأنك امرأة مجنونة التى صدمتنى لانى لم اتصل بها بعد ان ضاجعتها
    Herhangi bir doğuma hazırlık partisi de seni bu kadar rahatsız ediyor mu yoksa bu Laney'in olduğu için en kötüsü mü? Open Subtitles هل يمكنني سؤالك ..هل تتضايقون من أى حمام طفل رضيع أم أن هذا هو الاسوء لأنه بسبب (لانى) ؟
    Artık arkadaşım olamaz Çünkü ben yaşıyorum. Open Subtitles لا يمكن ان يكون صديقى بعد الان لانى على قيد الحياة
    Artık arkadaşım olamaz Çünkü ben yaşıyorum. Open Subtitles لا يمكن ان يكون صديقى بعد الان لانى على قيد الحياة
    Batı tarafında uyumalıyım Çünkü ben California'da büyüdüm ve öbür türlü okyanus yanlış tarafta olur. Open Subtitles لانى نشئت فى كاليفورنيا والا سيكون المحيط فى الجانب الخطا
    Bakın buraya Juntao'yu görmeye geldim çünkü... buraya gelmemi o söyledi çünkü... ben onun Pekin'den yarı kardeşiyim. Open Subtitles الآن انا جئت لأرى جون تاو لانه اخبرنى ان أتى الى هنـــــــــــــأ لانى انا اخوه غير شقيقه من بيجن
    Ama onu geri getirebilirim, Çünkü ben büyük bir büyücüyüm. Open Subtitles لَكنِّي يُمْكِنُ أَنْ أعيدة لانى ساحر عظيم
    Bu görevi öğrendiğimde gönüllü oldum Çünkü ben de Kunta tekniklerini iyi bilirim. Open Subtitles عندما علمت بهذا تطوعت للمهمه لانى ملم تماما بتعاليمكم والا تاجانج
    Çünkü ben bu insanlarla çalışıyorum. Patronum aralarında. Open Subtitles لانى اعمل مع هؤلاء الناس رئيسى فى الخارج
    Tanrım meleklerini gönderdi ve aslanların ağızlarını kapattırdı bana zarar vermesinler diye, masumiyet içindeyim ona karşı. Open Subtitles الهى ارسل ملاكه وسد افواه الاسود فلم تضرنى لانى وجدت بريئا قدامه
    - Hayırdır? Bana çekmiş diye kızdın mı? Open Subtitles ما الامر, هل انت منزعجة لانى اكتشفت ذلك؟
    Bekarım diye beni seçtiklerini sanıyordum ölürsem diye. Open Subtitles أعتقدت أنهم اختارونى لانى وحيدا000 فى حالة موتى
    - Polis oldum diye hayal kırıklığına uğramıştın. Open Subtitles لقد كنت محبطا ذائما لانى اصبحت شرطيا لا.
    Bu görevi kabul etmeden önce, bütün departman sırf bu hırsızla aynı kandanım diye üzerime geliyordu. Open Subtitles قبل ان احصل على هذا الواجب, كان لدى كل قسم ياتى الى فقط لانى شاركت الماء مع هذا الحرامى.
    Samantha ve Laney uzun süreden beri rekabet halindeydiler. Open Subtitles سامنثا) و (لانى) كانوا فى تنافس مستمر طوال الوقت)
    İki yıl önce, Laney şok edici bir karar verdi. Open Subtitles منذ سنتان، قامت (لانى) بشئ مفاجئ وصادم بدرجة كبيرة
    Vahşi Laney doğuma hazırlık partisi veriyor. İşte orası. Open Subtitles لانى) المتوحشة تقيم حماماً لطفلها) لابد أن توقفى السيارة
    Yalnız olduğum için bana bakıcılığa geldi. Değil mi? Open Subtitles لقد اتت لتعتنى بى لانى كنت وحيد اليس هذا حقيقى ليندا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more