"لاول مره" - Translation from Arabic to Turkish

    • ilk kez
        
    • ilk defa
        
    Paul ilk kez babamızın kurallarının dışına çıkmış kendine özgü bir ritim yakalamıştı. Open Subtitles لاول مره بول يكسر اول قاعده من تعليمات ابونا إلىإيقاعهالمحدد
    Sonny bana ilk kez baktığında sağır oldum. Hiçbir şey duyamıyordum. Open Subtitles عندما نظر لي سوني لاول مره شعرت انني اصم تماما
    İlk kez sert bir darbe aldığında ne kadar zayıf düştüğünü farkettin mi? Open Subtitles عندما ضرب لاول مره هل لاحظت كيف اصبح ضعيفا ؟
    Ve ilk defa bütün aileyi model evde... bir araya topladı. Open Subtitles و لاول مره على الاطلاق استطاع ان يجمع اسرته كلها فى المنزل النموذجى
    Bu, gerçekten muhteşem bir grubu canlı olarak ilk defa gidip izlediğindeki gibidir, biliyormusun? Open Subtitles أنه مثل أنه أن تذهب و تري فرقه عظيمه لاول مره
    İlk defa biriyle çıkacağım için herkesin bir tavsiyesi vardı. Open Subtitles لانني لاول مره سوف اذهب الى موعد كل شخص كان لديه اقتراح مفيد.
    Hayatımda ilk kez "Merhaba, öz babam" diyeceğim. Open Subtitles لاول مره فى حياتى ساقول اهلا ابى بالميلاد
    Hayatımda ilk kez, çıplak ve küstah biçimde... dünyayı gördüm. Open Subtitles لاول مره في حياتي رايت العالم عاريا و حرا
    Evet. Hayatımda ilk kez her şey mümkünmüş gibi geliyor. Sanki her şeyi yapabilirmişim gibi. Open Subtitles لاول مره بحياتي اشعر ان كل شيء محتمل, استطيع فعل اي شيء
    Grup ilk kez Drew Imroth'un emriyle toplandı. Open Subtitles المجموعه تجمعت لاول مره بناء على رغبه درو ايمروث
    Hayatımda ilk kez geleceğimi göremiyorum. Open Subtitles لاول مره فى حياتى لا استطيع رؤيه مستقبلي.
    Balkonumuz "Alaba Balkon Takvimi"nde ilk kez yer alacak. Open Subtitles شرفتنا اصبحت في شرفة تقويم الاباما لاول مره
    Fakat yine de Tan'ı ilk kez alt etmişsin. Open Subtitles على اي حـال تغلبتَ على تـــــان لاول مره
    Amy'yi ilk kez tedavi olmak için Blake ile geldiğinde gördüm. Open Subtitles وحين قابلت ايمي لاول مره اتت بصحبة بليك لكي يتم ادخالهما معاً في مهمة علاج
    Yüksek lisansını yaptığı üniversite kendisine öğretim üyeliği teklifinde bulunmuştu, bu sadece ücret anlamına gelmiyordu aynı zamanda yıllardır ilk kez yan hakları oluyordu. TED الجامعة التي تخرج منها بدرجة الماجستير عرضت عليه منصب التدريس فيها وهو مايعني ليس فقط الراتب, لكن ايضا منافع لاول مره في عمره.
    Bak Bhaskar, eğer bir daha odama gelirsen tarihte ilk defa bir balayı günü iki kız dul kalacak. Open Subtitles كيف ؟ انظر باسكار,اذا جئت الى غرفتي مره اخرى لاول مره في شهر العسل
    Hayatımda ilk defa mutluyum. Open Subtitles انا سعيده، نينا لاول مره انا بالفعل سعيده
    Hayatımda ilk defa insanların beni duymasını istiyorum. Open Subtitles لاول مره في حياتي حقا اريد الناس ان يسمعوني
    Bu günlerde ilk defa... antrenman yapmak bana zevkli geliyor. Open Subtitles لاول مره اشعر ان التمارين ممتعه في هذه الايام
    İlk defa birileri beni parmağıyla göstermeye cesaret etti. Open Subtitles لقد تجراء احدهم بان يشير باصبعه على لاول مره
    Biliyor musun, Morris? Sanırım ilk defa seninle aynı fikirdeyiz. Open Subtitles (هل تعلم (موريس انا وانت لاول مره على نفس الصفحة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more