"لايزالُ" - Translation from Arabic to Turkish

    • hâlâ
        
    • Hala
        
    Ama önce, hâlâ görevimize bağlılık var mı anlamamız gerek. Open Subtitles لكن في البداية يجب أن نرى أذا كان لايزالُ هُناكَ ألتزام تجاه مهمتنا
    Şirketimin Küba'da hâlâ bir sürü bağlantısı var. Open Subtitles شركتي، لايزالُ لديها العديد من المعارف "داخل "كوبا
    Virüs hâlâ dışarıda bir yerde. Open Subtitles الفيروس لايزالُ بالخارجِ هناكَ
    Ölen yok. Hala bir sürü kayıp var. Open Subtitles .. لا موّتى , لكن لايزالُ هُنالكَ العديّد من المفقوديّن
    Veya içinde Hala cezalandırılmayı isteyen bir şey vardır. Open Subtitles أو لربما لايزالُ هنالك شيء بداخلكَ يرغبُ في أن يستمر بالمعاناة.
    - Yani bir ceset. ...ama hâlâ görece de olsa değişken bir durumda olsa... Open Subtitles وكان ذلك الجسد، لايزالُ في حالةِ عطبِ نسبيّ...
    - Ve peşine düştüğün adam hâlâ hayatta. Open Subtitles والشاب الذي كنتَ تتعقبهُ لايزالُ حيّاً.
    - Hayır, hâlâ ilçe hapishanesinde. Open Subtitles كلّا , لايزالُ بسجنِ المقاطعة.
    - Ve peşine düştüğün adam hâlâ hayatta. Open Subtitles والشاب الذي كنتَ تتعقبهُ لايزالُ حيّاً.
    hâlâ ayakta, tekrar vur. Open Subtitles لايزالُ على قدميه قُم بضربه مجدداً
    Ama bu hâlâ zor. TED و لكنّ الأمرَ لايزالُ صعباً.
    Son polis hâlâ kayıp. Open Subtitles الضابط الرابع لايزالُ مفقوداً
    Sonuçta adam hâlâ bir şövalye. Open Subtitles مهماً حصل ، لايزالُ فارساً
    hâlâ hayatta. Open Subtitles انه لايزالُ على قيد الحياة.
    - hâlâ erken. - Biliyorum. Open Subtitles لايزالُ الوقتُ مبكراً.
    Juice'un hâlâ etrafta olduğunu... bilmeni istedi. Open Subtitles ،لقد أراد منكَ معرفة ذلك .بأن (جوس)لايزالُ بالجوار
    hâlâ zaman var! Open Subtitles .لايزالُ هنالك بعض الوقت
    Joe, dinle beni. ceki bozdurmadıysan,Hala halledebiliriz. Open Subtitles لو لمْ يصلّ الشيكُ بعد، لايزالُ بوسعنا الخروجُ من هذه المشكلة.
    Ama Hoppy's'in Hala var olup olmadığına bakmak için değil. Open Subtitles لكن ليسَ لرؤية لو مطعمُ "هوبي"لايزالُ نفسه.
    Ayrıca bu satışı durdurmak için Hala vakit olduğunu da biliyorum. Open Subtitles وأعرفُ أيضًا بأن لايزالُ لديكَ الوقتُ لإيقافِ هذه الصفقة .على ألّا تتم - من جدك؟
    Hala aynı nuramayı kullanıyorsun değil mi? Open Subtitles لايزالُ رقمكِ كما هو، صحيح؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more