"لايقافه" - Translation from Arabic to Turkish

    • durdurmak için
        
    • Onu durdurmanın
        
    Bir planım var, ancak hepimiz onu durdurmak için birlikte çalışmalıyız. Open Subtitles , لديّ خطة لكن علينا جميعاً أن نعمل معاً لايقافه
    garip ya da değil bunu durdurmak için her şeyi yapmak zorundayız, değil mi? Open Subtitles يقتلهم , والذي يعني , إذا كان الأمر غريباً أم لا يجدر بنا القيام بما في استطاعتنا لايقافه , أليس كذلك ؟
    Onu durdurmak için ne gerekiyorsa da yapacağım. Bekle Kara. Open Subtitles اري ذلك الان وسافعل ما يتطلبه الامر لايقافه
    Her ne planlıyorsa Onu durdurmanın tek yolu olayın tam içinde olmak Open Subtitles مهما كانت خطته ، الطريقة الوحيدة لايقافه هو انت نكون في وسطها
    Onu durdurmanın tek yolu bu. Open Subtitles هذه هي الطريقة الوحيدة لايقافه ، هل تفهميني
    Bir gün onu ve onun gibileri durdurmak için elinden geleni yapmalısın, tamam mı? Open Subtitles ويوما ما عليك ان تفعل كل ما بوسعك لايقافه وايقاف الاشخاص مثله ,ايمكنك ان تفعل هذا؟
    Onu durdurmak için yardımınıza ihtiyacımız var. Open Subtitles نحن نحتاج مساعدتك لايقافه سيد فنسنت
    Tüm bu olanları durdurmak için, onun özel bir eşyası lazım. Open Subtitles لقد كان مهم بالنسبة له لايقافه
    Bunu durdurmak için yapabileceğin bir şey yok. Open Subtitles ولن تستطيع أن تفعل شيئا لايقافه
    Onu durdurmak için başka bir yol olmalı! Open Subtitles لا بد من وجود طريقة اخرى لايقافه
    Adamın kendi kızı onu durdurmak için DGİ ile çalışıyormuş. Open Subtitles ابنته كانت تعمل مع منظمة اوبا لايقافه
    Bunu durdurmak için cenneti bile yakarım. Open Subtitles سأحرق الجنه لايقافه
    Ve durdurmak için bir sey yapmadin. Open Subtitles و لم تفعل شيئاً لايقافه
    Kimse de onu durdurmak için bir şey yapmıyor. Open Subtitles يستطيع فعل اي شيء لايقافه
    Hadi onu durdurmak için burada olduğunu varsayalım. Open Subtitles لنفترض أنكِ هنا لايقافه .
    durdurmak için değil! Open Subtitles - ليس لايقافه !
    Onu durdurmanın tek yolu ZPM'i çıkarıp bütün şehrin elektriğini kesmek. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لايقافه هى اخراج وحدة الطاقة الصفرية واغلاق الطاقة عن المدينة بالكامل.
    Sanırım Onu durdurmanın bir yolunu buldum. Open Subtitles أظن أنني وجدت طريقة لايقافه
    Ama Onu durdurmanın bir yolunu bulacağım. Open Subtitles لكنني سأجد طريقة لايقافه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more