"لايوجد لدي" - Translation from Arabic to Turkish

    • yok
        
    Aferin Blackadder, senin Alayımızın resmi ressamı olarak atanacağından kesinlikle hiç tereddüdüm yok. Open Subtitles أحسنت بلاكادر, لايوجد لدي أي مانعٍ من تعيينك فناننا الوطني.
    Bak, bu zaman kaybı. Söyleyecek hiç bir şeyim yok. Open Subtitles أنظر , هذا إضاعة للوقت لايوجد لدي شيء لقوله
    Onu alamazsın.Fazladan şekerim yok.O sadece bir şeker. Open Subtitles ـ انا فقط ـ ـ ـ آسف لايمكنك ذلك لايوجد لدي المزيد
    Porno endüstrisine girmek gibi bir niyetim yok. Open Subtitles لايوجد لدي اي اهتمام بالتورط في صناعة الفاحشه اتعلم ما اقول؟
    Bakın, canlı porno yaratmak gibi bir niyetim yok. Open Subtitles انظر لايوجد لدي اهتمام في العيش على صنع افلام الفاحشه
    - Sana diyecek hiçbir şeyim yok, eve gidiyorum, ne olmuş? Open Subtitles طالما لايوجد لدي ما أقوله، انا ذاهبه إلى المنزل، لماذا؟
    Ancak şu an omzunun üzerinden görebildiğim aptal siteler dışında okuyacak bir şeyim yok. Open Subtitles والان لايوجد لدي شيئ اقرأه سوى شعارات غبية على كتفيك
    Evet. Ayrıca bir müzikal gösterisine kaydoldum yani eski arkadaşlarıma ayıracak vaktim yok. Open Subtitles وأيضاً لقد قمت بالتسجيل في عمل مسرحي موسيقي ساخر لذا لايوجد لدي وقت لأصدقاء القدامى
    Leah, yanımda yüzük yok ama bunu yapmak geldi aklıma. Open Subtitles لياه" , لايوجد لدي خاتم" لأنني فكرت أن أفعل هذا
    Benim bir alakam yok, tamam mı? Open Subtitles مهلا, أنظري, لايوجد لدي شيء لأفعله هنا, حسنا؟
    Masum insanları takip etmek için yeterli bütçem yok. Open Subtitles اسمع، لايوجد لدي مال كافٍ في الميزانية لمراقبة الأبرياء
    Lütfen bana söyler misiniz ne oluyor ve kapımı kim tamir ettirecek. Sigortam yok. Open Subtitles هل تخبروني مالذي يحدث ,ومن سيصلح بابي لأنه لايوجد لدي تأمين؟
    Evet, çok iyi olur. Telefonumda GPS yok. Open Subtitles أجل، سيكون هذا رائعا لايوجد لدي جهاز تهديد موقع في هاتفي
    Neden bahsettiğiniz konusunda hiçbir fikrim yok. Open Subtitles لايوجد لدي فكرة عما تتحدث حوله ؟
    Açık iş pozisyonum yok. Bu kadar basit, Denny. Open Subtitles لايوجد لدي شاغر في العمل هذا سهل ياداني
    Özgürlük şansı dışında sana önerecek pek bir şeyim yok. Open Subtitles لايوجد لدي شي اعرضه لك فقط الحريه
    Özgürlük şansı dışında sana önerecek pek bir şeyim yok. Open Subtitles لايوجد لدي شي اعرضه لك فقط الحريه
    Söyledim ya, söyleyecek başka bir şeyim yok. Open Subtitles أخبرتك, لايوجد لدي المزيد لأقوله.
    Artık yaşamak için bir sebebim yok. Open Subtitles لايوجد لدي شيء لأعيش من اجله بعد الآن
    Kahretsin. Benim de hiçbir fikrim yok. Open Subtitles اوه تبا حتى انا لايوجد لدي اي فكره

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more