"لا أحتاج إلى أي" - Translation from Arabic to Turkish

    • ihtiyacım yok
        
    Teşekkürler, ama ona bakmak için kimseye ihtiyacım yok. Open Subtitles شكراً، ولكني لا أحتاج إلى أي أحد من أجل أن أعتني به
    İşin aslı şu ki, bu bir FBI operasyonu ve benim ne Los Angeles polisinin ne de Chun-King polisinin yardımına ihtiyacım yok. Open Subtitles هذه عملية مكتب التحقيقات الفدرالي وأنا لا أحتاج إلى أي مساعدة من إلـ أي بي دي ولا لشرطى هونج كونج هل فهمت؟
    Kimsenin benimle bir yere yürümesine ihtiyacım yok. Open Subtitles لا أحتاج إلى أي شخص لكي يتمشى معي في أيّ مكان.
    Burada çalışıyorum, yani onaya ihtiyacım yok. Open Subtitles إنني أعمل هُنا، لذا لا أحتاج إلى أي موافقة.
    Gidin yatın. Bir şeye ihtiyacım yok. Open Subtitles عاود النوم، لا أحتاج إلى أي شيء
    Yardıma ihtiyacım yok. Open Subtitles أنا لا أحتاج إلى أي مساعدة. أنا بخير.
    - ...her zaman yeni bir bela. - Yardıma ihtiyacım yok. Open Subtitles بطريقة أو بأخرى لا أحتاج إلى أي مساعدة
    Yok, cidden hiç bir eşyama ihtiyacım yok. Open Subtitles لا أحتاجها, أنا حقًا... لا أحتاج إلى أي من أغراضي
    - Kafa dinlemeye ihtiyacım yok. - Saçmalama. Open Subtitles أنني لا أحتاج إلى أي هدوء
    Kimsenin kahrolası iznine ihtiyacım yok! Open Subtitles لا أحتاج إلى أي إذن
    # Şimdi senden başka hiçbir şeye ihtiyacım yok # # Şimdi senden başka hiçbir şeye ihtiyacım yok # Open Subtitles "الآن لا أحتاج إلى أي شيء سواك"
    # Şimdi senden başka hiçbir şeye ihtiyacım yok # # Şimdi senden başka hiçbir şeye ihtiyacım yok # Open Subtitles "الآن لا أحتاج إلى أي شيء سواك"
    Bebeğe ihtiyacım yok. Open Subtitles لا أحتاج إلى أي أطفال
    - Hiç bir eşyama ihtiyacım yok. - Yok. Open Subtitles لا أحتاج إلى أي من أغراضي
    Yardımına ihtiyacım yok. Open Subtitles لا أحتاج إلى أي مساعدة منكِ
    - Teselliye ihtiyacım yok benim. Open Subtitles -أنا لا أحتاج إلى أي تعزية .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more