Hiç kimse neyin daha çok tatmin edici olduğuna karar bile veremez. | Open Subtitles | لا أحد يمكن أن يقرر في أي وقت ما هو اكثر ارضاء. |
Hiç kimse, her şeyin aslında hiçbir şey olduğunu bile bile ölümü bekleyemez. | Open Subtitles | لا أحد يمكن أن يعيش مع الموت ويعرف بأن كل شيء ... لاشيء |
Ve çalışanlara, Bayan Paddock ile ilgili sorular sorduğumda Hiç kimse ona iş teklifi götürüldüğünü hatırlamadığını söyledi. | Open Subtitles | وعندما إستجوبت الموظّفين حول السّيدة بادوك، لا أحد يمكن أن يتذكّر إستئجارها حتى. |
İmkansız. Hiç kimse Çin Seddini aşamaz. | Open Subtitles | مستحيل لا أحد يمكن أن يعبر الحائط العظيم |
Yani bir bakıma, gerçekten çok önemli olan ve başka kimsenin sahip olamayacağı, kimliğimizin parçası olan bir şeye dair bir duruş sergiliyoruz. | TED | وبطريقة ما ، نحن كنا نرى مظهر من مظاهر لشيء ما مهم حقاً وهذا جزء من هويتنا ولكن أن لا أحد يمكن أن يكون. |
Asayı sizden başka Hiç kimse yerinden kaldıramaz, efendim. | Open Subtitles | لا أحد يمكن أن يزيل الرمح الثلاثي من الجناح ماعداك.. مولى |
Hiç kimse beraberce neler yaşadığımızı anlayamadı bile, birbirimiz için çok şey ifade ediyorduk. | Open Subtitles | و لا أحد يمكن أن يفهم ما مررنا به معا و ماذا يعنى كلّ منا للآخر |
Hiç kimse arkadaşın değildir, eğer onların güvenilebilir olduklarını bilmiyorsan. | Open Subtitles | لا أحد يمكن أن يكون صديق إذا كنت لا تعلم هل تثق به أم لا |
Amy, annen görmeye gelmiş ama seni Hiç kimse bulamamış. | Open Subtitles | ايمي، وجاءت أمك أبحث عنك، ولكن لا أحد يمكن أن تجد لك. |
Artık Hiç kimse bunu hak etmediğini söyleyemez. | Open Subtitles | الآن، لا أحد يمكن أن يقول أنك لم تحصلي على هذه بإنصاف وأمانة |
Hiç kimse ortaya çıkıp kadınlara neden oy hakkı verilmeli demiyordu. Çünkü insanlar kabul etmezdi. | Open Subtitles | لا أحد يمكن أن يجيء ويقول لماذا النساء لا يجب أن يكون لديهم صوت الأن |
Hiç kimse o uçurumdan sağ çıkamaz Albay. | Open Subtitles | لا أحد يمكن أن ينجوَّ من كل هذا الإرتفاع. |
Kraldan başka Hiç kimse protokolü delmeden bunu ödüllendiremez. | Open Subtitles | لا أحد يمكن أن يستلم هذا الوسام الملكي مالم يتبع البروتوكول. |
Ayrıca Hiç kimse bunu tek başına atlatamaz. | Open Subtitles | وإلى جانب ذلك، لا أحد يمكن أن يكون محقاً بشأن كل شيء. |
Flash hariç Hiç kimse. | Open Subtitles | لا أحد يمكن أن يقف ضدنا، لا أحد باستثناء فلاش. |
Hiç kimse bir Tanrı'dan korunamaz, ...özellikle de kızgın bir Tanrıdan. | Open Subtitles | لا أحد يمكن أن يكون في حماية من إله لا سيما أحد الغاضبين |
Hiç kimse o kadar sade, iyi, tatlı ve aynı zamanda ilgili ve harika olamaz. | Open Subtitles | لا أحد يمكن أن يكون بهذه البساطة و الخير ، و الحلو ، والنوع، و اللائق، و بعد الرعاية، رائع . |
Bizim çocuklar dün gece katil olduğu söylenen birini getirdiler, fakat Hiç kimse tam olarak kurban mı fail mi olduğunu saptayamadı. | Open Subtitles | تم الإتصال برجالنا في جريمة قتل بالأمس وقد قبضوا على ذلك الرجل لكنّ لا أحد يمكن أن يحصل على حقنة سواء كان الضّحيّة أو المرتكب |
Sen benden, hiç kimsenin alamadığını aldın. | Open Subtitles | ما آخذ منك؟ أخذت، الذي لا أحد يمكن أن يأخذ أبدا منّي. |
kimsenin kurtarılamayacağı bir yangın evine dalıyorsun. | Open Subtitles | أنت فقط تمرّ من بيت محترق حيث لا أحد يمكن أن ينقذ. |
Evrenin, kimsenin sayamayacağı kadar büyük olduğunu biliyor muydun... Kaç feet? | Open Subtitles | أتعلم أن الكــون واسع لدرجة أن لا أحد يمكن أن يُحصي اتســاعه |