"لا أصدق ذلك" - Translation from Arabic to Turkish

    • Buna inanamıyorum
        
    • Buna inanmıyorum
        
    • İnanamıyorum
        
    • İnanmıyorum
        
    • İnanılır gibi değil
        
    Buna inanamıyorum! Kaptan, orada bir hazine bıraktık! Open Subtitles لا أصدق ذلك أيها الكابتن , لقد تركنا كنز بالإسفل هناك
    Buna inanamıyorum. Onları oraya daha önce park etmişler. Open Subtitles . لا أصدق ذلك لقد أعادوهم حيثُ كانوا من قبل
    Çünkü basit olanın iyi olduğu propagandasına kesinlikle alıştık. Ama ben Buna inanmıyorum. TED ذلك أنه من المؤكد أننا قد اعتدنا على الدعاية بـأن ما هو بسيط هو جيد. لكنني لا أصدق ذلك.
    Buna inanmıyorum. Muhtemelen paraya ihtiyacı vardı ve borç isteyemeyecek kadar gururluydu. Open Subtitles لا أصدق ذلك ، ربما كان بحاجة إلى المال ولكنه يتعفف عن الإقتراض
    İnanamıyorum. Önümüzdeki gece her koltuk dolmuş olacak. Open Subtitles لا أصدق ذلك ، ليلة الغد سيتملئ كل مقعد هنا
    Elbette böyle bir şey olacağını bilmiyordum. Yani şu patlamaya da hâlâ inanmıyorum. Open Subtitles لم أكن أعلم ماذا ستكون العواقب أقصد، التفجير، ما زلت لا أصدق ذلك
    Buna inanamıyorum! Onları nasıl elinden kaçırabilir! Open Subtitles لا أصدق ذلك ، كيف له أن يتركهم يفلتون من يديه؟
    Buna inanamıyorum. Open Subtitles لا أصدق ذلك أعني، من مشاهدتي لها اللّيلة
    Buna inanamıyorum ibne... ya da ibneler gizli teslimatı biliyorlardı. Open Subtitles أنا لا أصدق ذلك لقد عرف موعد التسليم السرى
    Buna inanamıyorum. Siz bu savaşın gerçekten bitmesini mi istiyorsunuz? Open Subtitles لا أصدق ذلك هل تريدوا إنتهاء الحرب فعلا؟
    Buna inanamıyorum. O çocuklar yine yukarıda. Open Subtitles لا أصدق ذلك هؤلاء الأطفال صعدوا فوق مرة أخرى
    Aman tanrım.Buna inanamıyorum. İşte burdasın kardeşim. Open Subtitles يا ألهى ,لا أصدق ذلك أنتى هنا ,يا أختى الكبيرة
    - Buna inanmıyorum. - Yetkiliye teslim etmeye götürüyordum. Open Subtitles لا أصدق ذلك سأسلم هذه العلبة لضابط السفينة
    Hemşireler de bunu söyledi ama bunun çok fazla olduğunu söylediler ama ben Buna inanmıyorum. Open Subtitles يقلنَ أن هذا كثيراً ما يحصل لكني لا أصدق ذلك
    Hiçbir şey umurumda değil diyorsun ama Buna inanmıyorum. Open Subtitles تقول بانك لا تهتم بأي شيء و لكنني لا أصدق ذلك
    Çok güzel olmuş. Bunu hak etmiyorum. İnanamıyorum. Open Subtitles . إنها رائعة للغاية ، أنا لا أستحقها لا أصدق ذلك
    İnanamıyorum. Benzin alalım demistim. Open Subtitles لا أصدق ذلك قلت لك قبل ساعة أنها تحتاج لتعبئتها بالوقود
    İnanılır gibi değil. Open Subtitles أنا لا أصدق ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more