"لا أعتقد أنه من" - Translation from Arabic to Turkish

    • olduğunu sanmıyorum
        
    • olduğunu düşünmüyorum
        
    Morfini artırmanın iyi olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles لا أعتقد أنه من الأسلم أن تصل المورفين أي أعلى.
    Silah sahibi olmanın kanun dışı olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles لا أعتقد أنه من غير القانوني أن أحتفظ بمسدس أنا رامي أهداف
    Ve benim jüride olmamın adil olduğunu sanmıyorum, çünkü ben bir hologramım. Open Subtitles وأنا لا أعتقد أنه من العدل أن أكون من ضمن هيئة المحلفين لأنني صورة ثلاثية الأبعاد
    Şunu söylemenin abartı olduğunu düşünmüyorum: Amerikadaki ahlaki değişim için büyük katalizör durum komedisi haline geldi. TED لا أعتقد أنه من التهويل أن أقول أن الحافز الأكبر في أمريكا للتغيير الأخلاقي كان كوميديا الموقف.
    Kadınlar bölümünde yalnız kalmanızın uygun olduğunu düşünmüyorum. Open Subtitles لا أعتقد أنه من اللائق أن تكون وحيداً في فسحة امرأة
    Senin için araya girmemin doğru olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles أنا لا أعتقد أنه من الأنسب لي أن أثق بكلامكَ الآن
    Çok konuşmadık. Düşündüğüm kişi olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles لم نتحدث عن الكثير لا أعتقد أنه من كنت أظنه
    Adamın girişimci biri olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles لا أعتقد أنه من النوع المُحب لريادة الأعمال
    Ben kendimi düşünüyordum da, böyle şeylerin bana göre olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles كنت فقط أفكر، بالنسبة لي لا أعتقد أنه من الممكن...
    Beni yargılayabilecek konumda olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles لا أعتقد أنه من حقك إصدار حكم عليّ
    Adil olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles لا أعتقد أنه من العدل أن ينهوا جولتهم...
    Onun herkesin tanıdığı kişi olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles لا أعتقد أنه من كان يعتقده الجميع
    Ciddi bir şey olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles أنا لا أعتقد أنه من أي شيء خطير
    Genç Walter'ın koşullarına bakarak bunu onun başlatma imkanı olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles بأخذ حالة (والتر) بعين الأعتبار لا أعتقد أنه من المحتمل يبدأ بهذا
    - Mısır olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles أنا لا أعتقد أنه من الذرة.
    (Gülüşmeler) Çevrim içi yaşamın yapısızlığının aslında otoriterizme tepkiyi artıran anksiyeteyi besleyip beslemediğini sormanın çılgınca olduğunu sanmıyorum. TED (ضحك) لا أعتقد أنه من الجنون أن أسأل ما إذا كانت بنية الحياة على الإنترنت تغذي القلق بالفعل الذي يزيد من الاستجابة للاستبداد.
    Bu sistemin bir uzay geçidine sahip olmasının rastlantı olduğunu düşünmüyorum. Open Subtitles لا أعتقد أنه من قبيل المصادفة أن هذا النظام له بوابة فضائية
    Özel olanla işi karıştırmanın, iyi olduğunu düşünmüyorum. Open Subtitles لا أعتقد أنه من الجيد أن تخلطي العمل بالحياة الخاصة
    Başkan Hanım, son haberler sonrası, buranın sizin içim güvenli olduğunu düşünmüyorum. Open Subtitles سيدتي الرئيسة، بإعطائكِ اَخر الأخبار تلك لا أعتقد أنه من المأمن لكِ أن تبقي هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more