"لا أعتقد أن هناك" - Translation from Arabic to Turkish

    • olduğunu sanmıyorum
        
    • olduğunu düşünmüyorum
        
    • şey düşünemiyorum
        
    • olacağını sanmıyorum
        
    • kaldığını sanmıyorum
        
    • olacağını düşünmüyorum
        
    Elisabet, hastanede kalmaya devam etmenin iyi bir fikir olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles اليزابيت، لا أعتقد أن هناك جدوى من بقاءك هنا في المستشفى
    Beşinci saatten sonra bunun çok önemli olduğunu sanmıyorum, Daniel. Open Subtitles بعد مرور خمس ساعات عليه، لا أعتقد أن هناك فرق
    Şiddete başvurmanın mazur kılacağı herhangi bir durum olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles لا أعتقد أن هناك أي ضرف من الضروف .يستدعي الضرب
    Fakat kurguları ve yanlışları yaymak konusunda herhangi bir yenilik olduğunu düşünmüyorum. TED لكني لا أعتقد أن هناك أي شيءٍ أساسيٍ جديدٍ حول هذا النشرللخيال والأخطاء.
    Yaşlanmaktan daha kötü bir şey düşünemiyorum. Open Subtitles أنا لا أعتقد أن هناك أسوأ من الكبر في السن
    Üzgünüm ama ikinci randevunun olacağını sanmıyorum anneanne. Open Subtitles ومن المحزن، ل لا أعتقد أن هناك سيصبح موعد الثاني، غرام.
    Şu an için tartışmamızı gerektirecek fazla bir konu kaldığını sanmıyorum. Open Subtitles حسناً , لا أعتقد أن هناك شىء آخر لنناقشة الآن
    Bilgiyi bir kenara bırakmanın kötü bir fikir olacağını düşünmüyorum. Open Subtitles لا أعتقد أن هناك من ضرر لو ابلغتهم هذه المعلومة
    Seninle, tanıştığım diğer John Sheppard arasında fazla bir fark olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles لا أعتقد أن هناك فرق كبير بينك وبين جون شيبرد الذي قابلتة
    Ya da edamame salami? İçinde bir yengeç olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles أو فول الصويا مع السلامي؟ لا أعتقد أن هناك سلطعون
    Gelip beni görebileceğin bir yer olduğunu sanmıyorum, henüz. Open Subtitles لا أعتقد أن هناك أى مكان يمكنك المجئ إليه لرؤيتى
    Kimsenin, olabileceği kadar iyi bir kral olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles لا أعتقد أن هناك أيّ رجل أبداً كالملك الجيد الذي يستحق أن يكونه
    Endişelenecek bir şey olduğunu sanmıyorum. Latekse benziyor. Open Subtitles لا أعتقد أن هناك ما يدعو للقلق، يبدو مثل مطاط
    Senin için hiçbir yerde bir rol, bir senaryo olduğunu sanmıyorum! Open Subtitles لا أعتقد أن هناك أي دور في أي نص لك في أي مكان
    Bu sorunun basit bir cevabı olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles لا أعتقد أن هناك إجابة بسيطة لهذا السؤال
    - Ama ortada bir şey olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles إن كان هناك قصة أعدك بانها ستكون لك مرة أخرى, لا أعتقد أن هناك أي شيء في هذا على الطلاق
    Bunda olumsuzluğa kapılacak bir sebep olduğunu sanmıyorum Open Subtitles لا أعتقد أن هناك أي سبب لأشعر سلبياً حول هذا
    Sağlında kalıcı bir hasara neden olduğunu sanmıyorum, en azından. Open Subtitles لا تقلق ، لا أعتقد أن هناك أي أضرار دائمة لصحتها على الأقل
    Bu şekilde anlık geri bildirim almanın başka bir yolu olduğunu düşünmüyorum. TED لا أعتقد أن هناك أي وسيلة أخرى للحصول على ردود فعل فورية على هذا النحو.
    Ben hiç kimsenin bir başkasından daha değerli olduğunu düşünmüyorum. Open Subtitles لا أعتقد أن هناك أي شخص أكثر قيمة من شخص آخر
    Ben hiç kimsenin bir başkasından daha değerli olduğunu düşünmüyorum. Open Subtitles لا أعتقد أن هناك أي شخص أكثر قيمة من شخص آخر
    Bir polisten daha ateşli bir şey düşünemiyorum. Open Subtitles لا أعتقد أن هناك أحد أكثر إثارة من الشرطي
    Kimsenin senin gibi bir süper kahraman olacağını sanmıyorum. Open Subtitles لا أعتقد أن هناك من هو أفضل منك بارتداء ذلك الدرع الخارق.
    Şu an için tartışmamızı gerektirecek fazla bir konu kaldığını sanmıyorum. Open Subtitles حسناً , لا أعتقد أن هناك شىء آخر لنناقشة الآن
    Yalan söylemenin bir yararı olacağını düşünmüyorum. Open Subtitles لا أعتقد أن هناك أيّ معنى بالكذب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more