"لا أعرف أن" - Translation from Arabic to Turkish

    • mi bilmiyorum
        
    • olduğunu bilmediğimi
        
    • olduğunu bilmiyordum
        
    Sana bahsetti mi bilmiyorum ama ülkesinde pek hoş karşılanmayacak. Open Subtitles أنا لا أعرف أن كانت ذكرت هذا أم لا ولكنها غير مرحب بها فى الوطن.
    - Bu da ne demek? Sana bahsetti mi bilmiyorum ama ülkesinde pek hoş karşılanmıyor. Open Subtitles أنا لا أعرف أن كانت ذكرت هذا أم لا ولكنها غير مرحب بها فى الوطن.
    Burası hiç bana evim gibi hissettirecek mi bilmiyorum. Open Subtitles لا أعرف أن هذا المكان قد يحس كالمنزل بالنسبة لي يوماً
    Bunun, peşini bırakmam için koruyucunun fikri olduğunu bilmediğimi mi sanıyorsun? Open Subtitles أتظن أنني لا أعرف أن هذه هي فكرة من يحميك؟ لتزيحني عن ظهرك؟
    Saçma olduğunu bilmediğimi mi sanıyorsun? Open Subtitles هل تعتقد أنني لا أعرف أن الكثير من ذلك هو هراء ؟
    İyi biriydi dedim sadece. Taraf olayı olduğunu bilmiyordum. Open Subtitles إنه رجُل لطيف ، هذا كُل شىء لا أعرف أن يوجد فريق
    Sadece Giovanni'nin o kadar yetenekli olduğunu bilmiyordum. 100 yaşında gibi. Open Subtitles أنا فقط لا أعرف أن جيوفاني كان هذه القدرة انه مثل 100 سنة
    Kayıp doğru bir kelime mi bilmiyorum. Open Subtitles لا أعرف أن كانت كلمة "مفقود" هي المناسبة
    - Güvenli mi bilmiyorum ama. Open Subtitles لكني لا أعرف أن كان آمنا.
    O pulların değerli olduğunu bilmediğimi mi sanıyorsun? Open Subtitles أتظن بأني لا أعرف أن هذه الطوابع ثمينة؟
    Bu kelimelerin herhangi birine uzaktan yakından tanıdık olduğunu bilmiyordum. Open Subtitles لا أعرف أن كنت على دراية بعيدة بأي من هذه الكلمات
    Hayır, kızınız olduğunu bilmiyordum. Open Subtitles لا أعرف أن عندك إبنة
    Sadece senin böyle şey olduğunu bilmiyordum... Open Subtitles انا فقط لا أعرف أن كان هذا
    Merhaba, Randal. Konukların olduğunu bilmiyordum. Open Subtitles مرحباً (راندل) لا أعرف أن لديك صحبه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more