"لا أعرف إذا كنت" - Translation from Arabic to Turkish

    • mı bilmiyorum
        
    • misin bilmiyorum
        
    • miyim bilmiyorum
        
    • bilmem
        
    • mu bilmiyorum
        
    • musun bilmiyorum
        
    Haberin var mı bilmiyorum, ama bu genç bayan bu yılın kitabını yazmış olabilir. Open Subtitles لا أعرف إذا كنت على دراية لكن هذه السيدة الصغيرة ألفت كتاب يمكن أن يكون كتاب العام
    Şimdi haberin var mı bilmiyorum ama iğneyi sana kendim yapamam. Open Subtitles و الآن لا أعرف إذا كنت تعلم بهذا الأمر لكن لا أستطيع إعطاءك الحقنه بنفسي
    Tamam, farkında mısın, değil misin, bilmiyorum ama bu cihazın çok ciddi bir yan etkisi var. Open Subtitles حسنا ، أنا لا أعرف إذا كنت على علم بذلك أم لا ولكن هذا الجهاز له أثر جانبي خطير
    Dinle, ciddi misin değil misin bilmiyorum, ve inandırmak için vaktim yok, tamam mı? Open Subtitles أنصت إلي, وأنا لا أعرف إذا كنت حقيقي أم لا وليس لدي الوقت لأصدق حسنا؟
    lan, Bunu yapabilir miyim bilmiyorum. Open Subtitles إيان .. أنا لا أعرف إذا كنت أستطيع القيام بذلك على أي حال
    Dwight, bilmem haberin var mı artık bir şey içerken normal insanlar gibi bardak yerine garip sırt çantaları kullanmamız gerekiyor. Open Subtitles لا أعرف إذا كنت تعلم و لكن من المفترض أن نشرب من علب على الظهر عوضاً عن الأكواب مثل الناس الطبيعية
    yomla mı bitiyor yoksa resmi bir seni seviyorum mu bilmiyorum ama... Open Subtitles لا أعرف إذا كنت تقصدها إذا كان رسمياً، أنا أحبّك، لكن
    Biliyor musun bilmiyorum ama, ...anneni uzun zamandır tanıyorum. Open Subtitles أنا لا أعرف إذا كنت تعرف هذا، ولكن لقد عرفت والدتك منذ فترة طويلة.
    Sör Thomas, şahsi geçmişim hakkında bilginiz var mı, bilmiyorum. Open Subtitles سير توماس, انا لا أعرف إذا كنت على علم بتاريخي الشخصي؟
    Güvenlik görevlisiyle henüz tanıştınız mı bilmiyorum ama o, evet. Open Subtitles أنا تمزح. أنا لا أعرف إذا كنت قد اجتمعت بعد حارس أمن ، لكنه
    Haberin var mı bilmiyorum ama bazen vampirler de ölür. Open Subtitles لا أعرف إذا كنت تعلمُ هذا ولكن ببعض الأحيان يموت مصّاصي الدماء
    Beni hatırladın mı bilmiyorum ama önceki akşam partiye gelmiştim. Open Subtitles لا أعرف إذا كنت تتذكرنى، ولكننى كنت هنا الليلة الماضية فى حفلتك
    senin içinde biraz yaptım, yer misin bilmiyorum. Open Subtitles لقد صنعت البعض لك لا أعرف إذا كنت تأكل
    Sevgili oğlum. Bu mektubu alabilecek misin bilmiyorum. Open Subtitles أنا لا أعرف إذا كنت ستتسلم هذه الرسالة
    Bu mektubu alabilecek misin bilmiyorum. Open Subtitles أنا لا أعرف إذا كنت ستتسلم هذه الرسالة
    Yapabilir misin bilmiyorum. Open Subtitles لا أعرف إذا كنت قادرة على التعامل معها.
    Bilmiyorum. Buna devam edebilir miyim bilmiyorum. Open Subtitles لا أعرف لا أعرف إذا كنت أستطيع القيام بهذا
    Ama yüzde yirmilik peşinatı ödeyebilir miyim, bilmiyorum. Open Subtitles لا أعرف إذا كنت أستطيع تخفيضه بنسبة 20 بالمئة
    Seni tekrar sevebilir miyim bilmiyorum Biraz bile sevemem Open Subtitles لا أعرف إذا كنت احبك كما كنت من قبل أم قل شعوري نحوك
    Geçmişi bilmem hatırlıyor musun, İnsan Oğlu olmandan ve diğer karılarımdan olan oğullarım kadar sevdiğim bir evladım haline gelmeden öncesini. Open Subtitles أنا لا أعرف إذا كنت تذكر ما حدث لك قبل أن تصبح آدمي وكأبن عزيز إليّ "وما فعلته مع "المرأة الثور
    Valizine sığar mıyım bilmem. Lanet olsun! Open Subtitles لا أعرف إذا كنت أستطيع الدخول بأمتعتك أوه، اللعنه
    Her neyse duydun mu bilmiyorum. Ama eski dairemizde kalıyorum. Open Subtitles لا أعرف إذا كنت قد سمعت ، لكنى أقيم فى شقتنا
    Dün akşam Leonard ve Sheldon ile olanları duydun mu bilmiyorum ama olanlardan dolayı gerçekten üzgünüm. Open Subtitles لا أعرف إذا كنت سمعت بما حصل ليلة أمس لكن أنا حقاً منزعجة بشأنه
    biliyor musun bilmiyorum ama... Open Subtitles مرحبا أنا لا أعرف إذا كنت تعرفين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more