"لا أعرف شيئا" - Translation from Arabic to Turkish

    • hiçbir şey bilmiyorum
        
    • bir şey bilmiyorum
        
    • bilmem
        
    • hiçbir şey bilmesem
        
    • birşey bilmiyorum
        
    • şey bilmiyormuşum
        
    On dakikadır yüzüne bakıyorum, hiçbir şey bilmiyorum, hiçbir şey. Open Subtitles ، أنظر إليه لـ10 دقائق الآن و مازلت لا أعرف شيئا ، لا شيء
    O tesiste ne olduğuna dair hiçbir şey bilmiyorum. Open Subtitles قلت لك، لا أعرف شيئا حول ما حدث في المعمل
    Uçaklar hakkında hiçbir şey bilmiyorum, Ama seni tanıyorum Homer. Open Subtitles أنا لا أعرف شيئا عن الطائرات ولكن أعرف عنك
    Hayır, Hebron Kitabı' yla ilgili hiç bir şey bilmiyorum. Open Subtitles كلا.. أنا لا أعرف شيئا عن كتب العبرانيين
    Sizi bilmem ama ben geri dönüyorum. Open Subtitles لا أعرف شيئا بخصوصك ولكني سأدور بهذا الشيء
    Amanda, baban veya medyumlar hakkında hiçbir şey bilmiyorum. Open Subtitles أماندا , لا أعرف شيئا عن والدك أو عن الوسطاء الروحانيين إنه سحر تماما كالعلم
    Ama çağdaş müzik konusu hakkında hiçbir şey bilmiyorum. Open Subtitles لكننـي لا أعرف شيئا عن مشهد الموسيقى المعاصره
    Çünkü sana hakkımdaki her şeyi anlatıyorum ama ben senin hakkında hiçbir şey bilmiyorum. Open Subtitles لقد أخبرتك كل شيء عني و لا أعرف شيئا عنك
    Bu çok trajik ama bu çocuklar hakkında hiçbir şey bilmiyorum. Open Subtitles ذلك مأساوي للغاية لكنني لا أعرف شيئا عن أولئك الفتيان
    hiçbir şey bilmiyorum, ne söylenirse onu yapıyorum. Talimatlara uyuyorum. Open Subtitles لا أعرف شيئا أنفذ الأوامر، وأتبع التعليمات
    Sarışın bir kadın yeni bir işim olduğunu söyledi. İkinci bir şans. Ama hiçbir şey bilmiyorum. Open Subtitles امرأة شقراء أخبرتني أنني حصلت على عمل جديد وفرصة ثانية، لكني لا أعرف شيئا
    hiçbir şey bilmiyorum, ne söylenirse onu yapıyorum. Talimatlara uyuyorum. Open Subtitles لا أعرف شيئا أنفذ الأوامر، وأتبع التعليمات
    Sarışın bir kadın yeni bir işim olduğunu söyledi. İkinci bir şans. Ama hiçbir şey bilmiyorum. Open Subtitles امرأة شقراء أخبرتني أنني حصلت على عمل جديد وفرصة ثانية، لكني لا أعرف شيئا
    Güney Afrika'daki grev hakkında hiçbir şey bilmiyorum Open Subtitles أنا لا أعرف شيئا عن الاضراب في جنوب افريقيا
    Yemin ederim, sığır hakkında hiçbir şey bilmiyorum. Open Subtitles بصراحة، أنا لا أعرف شيئا عما حصل للماشية
    Burada yaptığın şey, bilim hakkında hiçbir şey bilmiyorum ama önemli olduğunu biliyorum. Open Subtitles أنا لا أعرف شيئا عما تفعله هنا،العلم لكنني أعرف أن ذلك مهم
    Ve her ne ise, hiç bir şey bilmiyorum. Open Subtitles و أنا لا أعرف شيئا عن هذا مهما كان الأمر
    Yatağın altına saklanmak için çok yaşlıyım. bir şey bilmiyorum. Open Subtitles أنا أكبر من أن أختبئ تحت سرير أنا لا أعرف شيئا
    Bu konuda bir şey bilmiyorum. Open Subtitles وتتألف من منفاخ هوائي وأزرار ومفاتيح شبيهة بمفاتيح البيانو لإنتاج النغمات المختلفة لا أعرف شيئا عن ذلك
    - Susan'ın özel hayatını bilmem. Open Subtitles ـ أنا لا أعرف شيئا عن حياة سوزان الشخصية.
    Şef, başka hiçbir şey bilmesem de, gözlerim insanları okuyabiliyor. Open Subtitles أيها القائد، قد لا أعرف شيئا آخر ولكن عيناي تقرأ البشر جيد
    Başka birşey bilmiyorum. Burada yaşıyorsun! Open Subtitles إنه الحصاد الذي لدينا ...لا أعرف شيئا آخر
    Hiç bir şey bilmiyormuşum gibi hissediyorum. Her şeyi hemen çözmene gerek yok. Open Subtitles أشعر أنني لا أعرف شيئا. حسنا، لا يجب أن تعرفي كل شيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more