"لا أعرف ما أقول" - Translation from Arabic to Turkish

    • Ne diyeceğimi bilemiyorum
        
    • Ne diyeceğimi bilmiyorum
        
    • Ne desem bilemiyorum
        
    • ne söyleyeceğimi bilemiyorum
        
    • ne desem bilmiyorum
        
    • Ne söyleyeceğimi bilmiyorum
        
    - Ne diyeceğimi bilemiyorum. - Yaşıyorum ya, düşmana inat yaşıyorum ya. Open Subtitles ـ لا أعرف ما أقول ـ أنا أعيش فقط لإغاظة العدو
    Ne diyeceğimi bilemiyorum. Hangi bölümde çalışmamı istersin? Maliye? Open Subtitles أنا لا أعرف ما أقول , أي قسم تريدني أن أعمل فية, في ألمالية
    Ne diyeceğimi bilemiyorum, ama NID bize onu beslemek için bir insan sağlamayacaktır. Open Subtitles لا أعرف ما أقول و لكن لا أعتقد أن ال إن أى دى ستوفر لنا بشرى له لكى يتغذى عليه
    Seni görmek güzel. Ne diyeceğimi bilmiyorum. Teşekkürler. Open Subtitles رائع يا رجل ، أنا لا أعرف ما أقول شكرا ، شكرا
    Bu onun iyi biri olduğu anlamına gelmez, biliyorum. Ama yani Ne desem bilemiyorum. Open Subtitles ،وهذا لا يجعل منه شخص جيّد .إنه شيء مؤكد، لكني لا أعرف ما أقول
    ne söyleyeceğimi bilemiyorum, ama teşekkür ederim. Open Subtitles أنا لا أعرف ما أقول لكن شكراً لك
    İlginç bir sorun sana ne desem bilmiyorum Open Subtitles إنها مشكلة مهمة أنا حقا لا أعرف ما أقول لك
    Sana ihtiyacı var ve senin de ona. Ne söyleyeceğimi bilmiyorum. Open Subtitles هو يحتاجك و أنت تحتاجينه لا أعرف ما أقول
    Ne diyeceğimi bilemiyorum çünkü kimse bana... Open Subtitles أنا لا أعرف ما أقول لأنه لم يقم أحد أبداً..
    Efendim, Ne diyeceğimi bilemiyorum ama mücadele bittiğinde geri dönebilirsiniz. Open Subtitles سيدي, لا أعرف ما أقول ولكن عندما ينتهي النزاع يمكنك أن تعود
    Sağ ol. Çünkü öyle durumlarda Ne diyeceğimi bilemiyorum. Open Subtitles شكراً, لأنني لا أعرف ما أقول في تلك الحالات
    Ne diyeceğimi bilemiyorum. Zekiymiş. İzleri silmiş. Open Subtitles لا أعرف ما أقول إنه ذكي جداً لقد قام بمسحها
    Bu harika. - Ne diyeceğimi bilemiyorum. - Evet de. Open Subtitles ـ أنه عرض رائع، لا أعرف ما أقول ـ أجل
    Ne diyeceğimi bilemiyorum. Yani, gururum okşandı ama... Open Subtitles لا أعرف ما أقول أعني ، أشعر بالسعادة ، ولكن...
    Ne diyeceğimi bilemiyorum. Harika birisiydi. Open Subtitles لا أعرف ما أقول فقد كانت رائعة
    Bu çok sürpriz oldu. Pek çok açıdan. Ne diyeceğimi bilmiyorum. Open Subtitles هذا شئ غير متوقع على جميع الأصعدة , لا أعرف ما أقول
    Ne diyeceğimi bilmiyorum tatlım. Bedava, bedavadır. Takma kafana. Open Subtitles لا أعرف ما أقول لك يا عزيزي بدون نمط يعني بدون نمط لاتقلق، لقد كان علي أن أرتدي ملابس الأقارب الغريبه
    Ne desem bilemiyorum. Open Subtitles لا أعرف ما أقول
    Ne desem bilemiyorum. Open Subtitles لا أعرف ما أقول.
    ne söyleyeceğimi bilemiyorum Open Subtitles لا أعرف ما أقول
    ne söyleyeceğimi bilemiyorum. Open Subtitles لا أعرف ما أقول
    Bu yüzden burda yaşamamalısın başka ne desem bilmiyorum. Open Subtitles وبالتالي لا أظن أنه يجب عليك العيش هنا لا أعرف ما أقول غير ذلك
    Size Ne söyleyeceğimi bilmiyorum. Ben kıdemli değilim. Open Subtitles حسناً، لا أعرف ما أقول لك، لستُ من المحاربين القُدامى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more