"لا أعلم إن كنت" - Translation from Arabic to Turkish

    • mi bilmiyorum
        
    • miyim bilmiyorum
        
    • musun bilmiyorum
        
    • muyum bilmiyorum
        
    • olup olmadığımı bilmiyorum
        
    • olup olmadığını bilmiyorum
        
    • mü bilmiyorum
        
    • misin bilmiyorum
        
    • muyum onu bile bilmiyorum
        
    Fark ettin mi bilmiyorum ama o beşiği ben aldım. Open Subtitles لا أعلم إن كنت تدرك هذا ولكني اشتريت هذا المهد
    Söyledim mi bilmiyorum ama kolay morarırım. Open Subtitles لا أعلم إن كنت ذكرت ذلك .. ولكنني لست بهذه الخطورة
    Bakayım. Açıklayabilecek miyim, bilmiyorum. Open Subtitles دعيني أحاول، لا أعلم إن كنت أستطيع شرحها
    Ozai'yi yensem bile, ki yenebilir miyim bilmiyorum, savaşı yanlış bir şekilde bitirmiş oluruz. Open Subtitles و لا أعلم إن كنت أقدر ستكون هذه طريقة خاطئة لإنهاء الحرب
    Biliyor musun bilmiyorum ama, eskiden dübeş atmakta benim de biraz katkım olurdu. Open Subtitles لا أعلم إن كنت تعرف هذا .. لكني اعتدت على تعاطي القليل من المخدرات
    Hala seviyor muyum bilmiyorum. Yapmam gereken bir şeymiş gibi bu. Open Subtitles ولا زلت لا أعلم إن كنت أحبهم أم لا إنه مجرد شيء أفعله
    Demek istediğim, şu an istediğin şeyleri sana verebilecek durumda olup olmadığımı bilmiyorum. Open Subtitles أنا أقول فقط .. لا أعلم إن كنت سأستطيع تقديم ما تحتاجين الآن
    Sonuçsuz kalacak bir soruşturmaya girişecek olsaydım, başıma ne geleceğinden haberdar olup olmadığını bilmiyorum? Open Subtitles لا أعلم إن كنت تدرك لكن ما سيحدث لي لو كنت سأبدأ تحقيق فهذا لن يقودني لشيء
    Fark ettiniz mi bilmiyorum ama tam olarak rüyayı yaşıyor sayılmayız. Open Subtitles لا أعلم إن كنت لا حظتي ذلك لكننا لا نعيش افضل حياة
    Fileleri fark ettin mi bilmiyorum ama o fileleri yeni taktım. Open Subtitles لا أعلم إن كنت قد لاحظت الشباك, لكنها شباك ماركة جديدة أنا وضعتها.
    Sana bir kız kardeşim olduğundan bahsettim mi bilmiyorum. Open Subtitles لا أعلم إن كنت أخبرتك يوماً أن لدي أختاً
    Gece gündüz onunla birlikte olmayı kaldırabilir miyim bilmiyorum. Open Subtitles العيش معه طوال اليوم لا أعلم إن كنت أستطيع فعل ذلك
    Bunu bir 40 yıl daha sürdürebilir miyim bilmiyorum açıkçası. Open Subtitles يجب أن أصدق معك, لا أعلم إن كنت أستطيع تحمل أربعين سنة أخرى
    İnsanlar komik olmamı istiyor bunu yapabilir miyim bilmiyorum ve korkuyorum kor-ku-yo-rum. Open Subtitles والآن الناس تريدني أن أكون مضحكاً وتعلمين ماذا، لا أعلم إن كنت استطيع ذلك وأنا خائف أنا خائف
    Burda mısın,beni dinliyor musun, bilmiyorum ama işlerin bu şekilde sonuçlanmasından dolayı kızgın olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles لا أعلم إن كنت هنا أو كنت حتى تسمع ولكني أظن بأنك يجب أن تكون غاضباً حول كيف سارت الأمور
    Seni yatağıma tekrardan her alışımda, ruhumun ne kadar çürüdüğünü görebiliyor musun bilmiyorum. Open Subtitles أنت حقاً ستتركنا؟ لا أعلم إن كنت ترى كم هي روحي تموت
    Hatırlıyor musun, bilmiyorum. Open Subtitles لا أعلم إن كنت تتذكر إنها فقط كلمة واحدة ..
    Seninle evli olmak istiyor muyum bilmiyorum. Open Subtitles لا أعلم إن كنت أن أكون متزوجة بك
    Üniversiteye gitmek istiyor muyum bilmiyorum. Open Subtitles لا أعلم إن كنت أريد دراسه الجامعه
    Fazlasıyla olgunlaştım ama yeterince güçlü olup olmadığımı bilmiyorum. Open Subtitles لقد كبرتُ بما يكفي، لكن لا أعلم إن .كنت قوية بما يكفي
    Bak, çılgın olup olmadığını bilmiyorum. Fakat umurumda değil. Open Subtitles انظر أنا لا أعلم إن كنت مجنوناً أم لا ولكن هذا لايهمني
    Lakin soruna dönersek, bu noktaya nasıl geldiğimizi hiç düşündüm mü bilmiyorum. Open Subtitles لكن الإجابة على سؤالك لا أعلم إن كنت فكرت بهذه الطريقة من قبل
    Bunu görmek ister misin bilmiyorum ama bence görmelisin. Open Subtitles رئيسي, لا أعلم إن كنت تريد رؤية هذا, لكن أعتقد أن عليك هذا
    Şu ana kadar sadece şövalye olmayı düşledim yeterince cesur muyum onu bile bilmiyorum. Open Subtitles كل ما فعلته أني حلمت أن أكون فارساً لا أعلم إن كنت شجاعاً بما يكفي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more