"لا أعلم ماذا حدث" - Translation from Arabic to Turkish

    • ne olduğunu bilmiyorum
        
    • Ne oldu bilmiyorum
        
    • neler oldu bilmiyorum
        
    - Ona ne olduğunu bilmiyorum ki. - Sana inanmamayı dilerdim. Open Subtitles ـ لا أعلم ماذا حدث لها ـ أتمنى بأن لا أصدقك
    Hey, bakın, ne olduğunu bilmiyorum bayan. Open Subtitles انظري، أنا لا أعلم ماذا حدث أيتها السيده.
    ne olduğunu bilmiyorum, ama motor iyi durumda. En iyisi gideyim. Teşekkürler. Open Subtitles . لا أعلم ماذا حدث ، ولكن الدراجة النارية سليمة . يجب أن أذهب ، شكراً لكِ
    Çalılıkların arasında Ne oldu bilmiyorum ama ama hanımefendi burada da tehlikede görünüyordu. Open Subtitles لا أعلم ماذا حدث داخل الأدغال لكن السيدة تبدو فى خطر هنا داخل المخيم
    Bana Ne oldu bilmiyorum ama şuradaki bebeğin zekâsıyla yaptığı şeyi çaldım. Open Subtitles لا أعلم ماذا حدث لي لقد قمت بسرقة عمل أحد الأطفال
    neler oldu bilmiyorum ama bir sürü saatimiz olmuş. Hadi eve gidelim. Open Subtitles لا أعلم ماذا حدث لكن لدينا الكثير من الساعات, لنعد للمنزل
    ne olduğunu bilmiyorum ama bir şekilde taksi 248 dolar tuttu. Open Subtitles لا أعلم ماذا حدث لكن سيارة الأجرة يطلب 248 دولار
    Şey, John'a ne olduğunu bilmiyorum. Ben orada değildim. Open Subtitles حسنا,لا أعلم ماذا حدث لجون لم أكن هناك
    Bilmiyorum. Bilmiyorum. ne olduğunu bilmiyorum. Open Subtitles لا أعلم, لا أعلم, لا أعلم ماذا حدث.
    Ona ne olduğunu bilmiyorum, tamam mı? Open Subtitles لا أعلم ماذا حدث لها,وهو كذلك؟
    - Suni teneffü yapmayı biliyorum. - ne olduğunu bilmiyorum. Open Subtitles أعرف التنفس الصناعى لا أعلم ماذا حدث
    Ona ne olduğunu bilmiyorum. Open Subtitles لا أعلم ماذا حدث له
    ne olduğunu bilmiyorum. Open Subtitles لذا لا أعلم ماذا حدث.
    ne olduğunu bilmiyorum. Affedersin. Open Subtitles أنا لا أعلم ماذا حدث أنا آسف
    ne olduğunu bilmiyorum! Open Subtitles لا أعلم ماذا حدث
    ne olduğunu bilmiyorum! Open Subtitles لا أعلم ماذا حدث
    Sana Ne oldu bilmiyorum ama, bildiğim bir şey var sen kötü biriydin, iyi oldun hastaydın, tamamen iyileştin. Open Subtitles لا أعلم ماذا حدث فى الماضى .... لكنى متأكده من هذا أنت لم تكن أنسان سئ أصبح جيداً
    Ne oldu bilmiyorum ama bütün kızgınlığım birden yok oldu. Open Subtitles أنا لا أعلم ماذا حدث , لكن كل ذلك الغضب فقط إنغسل مني .
    Sana son zamanlarda Ne oldu bilmiyorum. Üç hafta önce küçük bir radyoda sunucuydun. Open Subtitles لا أعلم ماذا حدث لك، منذ 3 أسابيع كنت مذيع إذاعة محلياً...
    Lux, Ne oldu bilmiyorum, tamam mı? Open Subtitles لوكس" لا أعلم ماذا حدث.. حسناً؟" ولكن مهما كان ما فعلوه بكِ أولائك الناس
    Hayır, ben oradan çıktığını gördüm. Ama ondan sonra Ne oldu bilmiyorum. Open Subtitles لا ، لقد رأيتهُ يرحل ،لكن لا أعلم ماذا حدث بعد...
    önce erkek arkadaşından ayrıldı, ve sonra tekrar birleştiler, ve sonra..aaa neler oldu bilmiyorum. Open Subtitles هي انفصلت عن حبيبها ثم رجعوا الى بعضهما ثم لا أعلم ماذا حدث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more