| Sebebini bilmiyorum ama, içimden bir ses "Shingen öldü" diyor. | Open Subtitles | لَكنِّي ما زِلتُ أَحسُّ ان شينجن ميتُ لا أَعْرفُ لِماذا |
| Özür dilerim, öyle demek istemedim. Ne söylediğimi ben de bilmiyorum. | Open Subtitles | أَنا آسفُ أنا لَمْ أَعْنيِها أنا لا أَعْرفُ ما الذي أَقُولُه |
| Korkarım Bayan Novak'ın kitabının tam olarak ne hakkında olduğunu bilmiyorum. | Open Subtitles | أَنا خائفُ أنا لا أَعْرفُ بالضبط ما هو كتاب الآنسةِ نوفاك |
| Amerika'daki tüm bu şiddet olaylarının ne zaman sona ereceğini bilemiyorum | Open Subtitles | إنه العنف بجميع أشكاله في أمريكا أنا لا أَعْرفُ متى سَيَتوقّفُ |
| Kaç adam gitti Bilmem, saatte ortalama altı tane olmalı. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ كم عدد الرجالَ، المتوسط ستّة في السّاعة. |
| -Hoşça kal. Kendimi ayarlamak için yeterli zaman var mı bilmiyorum. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ إذا كان هو الوقتُ المضبوط أَو وقتُ الروحِ |
| Birşey ifade eder mi bilmiyorum, ama bir hafta önce buradaydı, başka bir hücre arkadaşı ile konuştuklarını duydum. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ إذا يَعْني أيّ شئَ، لَكنَّه كَانَ هنا قَبْلَ إسبوع، وأنا سَمعتُ بأنّ يَتكلّمُ مع النزيلِ الآخرِ. |
| Tam formülünü bilmiyorum, ama size Aşk ve Ruh'u hemen burada yapabilirim! | Open Subtitles | والعمل الشاقّ، يعنى كُلّ شىء أنا لا، أنا لا أَعْرفُ ما التركيبة |
| Ama onunla daha bu gece tanıştım, Adını bile bilmiyorum! | Open Subtitles | لَكنِّي قابلتُه فقط هذا المساء، أنا لا أَعْرفُ حتى اسمه |
| Emirleri uygula. Frank, neler oluyor bilmiyorum ama buradan gitmelisin. | Open Subtitles | فرانك، لا أَعْرفُ ماذا يجري لكن عليك الخروج من هنا |
| Bizimle ilgili düşüncen nedir bilmiyorum fakat beyefendi biz senin gibiyiz. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ ما نوعَ فكرةِ عِنْدَكَ عنا، لَكنَّنا، سيد، مثلك. |
| Söyleyemiyorum hanımım. Ne gördüler bilmiyorum. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ القَول،أنسة أنا لا أَعْرفُ ماذا رأي الأطفالَ |
| Böyle konuşmayı nerede öğrendi bilmiyorum. | Open Subtitles | لا أَعْرفُ من أين هي يُمكنُ أنْ تَتعلّمَ مثل هذه اللغةِ. |
| Neden, bilmiyorum, ama hoşuma gitmiyor. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ السبب، لكن كل هذا لا يعجبني |
| Onun için geri dönmeliyim ama nasıl yapacağımı bilmiyorum. | Open Subtitles | يَجِبُ أَنْ أَعُودَ لها، لَكنِّي لا أَعْرفُ كَيفَ. |
| bilmiyorum. Belki babasının evinde. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ.رُبَّمَا في بيتِ العائلة القديم |
| bilemiyorum, gerçekten her şey çok iyi gidiyordu ve sonra, demek istediğim... | Open Subtitles | لا أَعْرفُ لاكَن َكان ذي العسل وبعد ذلك أَعْني اني منفتحُ جداً |
| İçimde öyle bir boşluk var ki nasıl dolduracağımı bilemiyorum. | Open Subtitles | حَصلتُ على هذا المكان الفارغِ أنا لا أَعْرفُ كَيفَ أَمْلأُ. |
| Evet, onsuz ne yapardık bilemiyorum. | Open Subtitles | نعم، أنا فقط لا أَعْرفُ كَمْ تَقدّمنَا أبداً بدونها. |
| Pekâlâ, sizi Bilmem ama burası gerçekten midemi bulandırmaya başladı. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ عنك، لكن أَنا مرضُت من هذا المكانِ |
| Seni buna kim inandırdı Bilmem ama ahlaklı menajer diye bir şey yoktur. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ ما قالَ لكن هناك لا مثل هذا الشيءِ كوكيل أخلاقي. |
| Burada nasıl çalışıyorsun anlamıyorum. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ كَيف يُمْكِنُ أَنْ تَعْملَ هنا. |
| Veer Patap Sing mi yoksa Radjeş Rathore mi bilemem, ama... | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ إذا كان هو فير برتاب او راج راثور |
| Ne demek istediğini anlamadım ama... sanırım iltifattı. | Open Subtitles | لا أَعْرفُ ما ..الذي تعنيه،لكن هنا . بتحياتي. |
| - Bu kızı tanımıyorum. - Pekala, ilerleyin. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ هذه البنتِ حسناً، أنتما الأثنان، أبتعدا |
| Bio-mekanikten pek anlamam, Roy. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ كثير حول الميكانيكا الحيويةِ , روي. |
| Han'ın sarayın dışındaki faaliyetleri hakkında hiç bilgim yok. | Open Subtitles | لا أَعْرفُ شيئاً عن نشاطاتِ هانِ بعيداً عن القصرِ. |
| Dr. Sapirstein ya yalan söylüyor ya da ne bileyim, kafayı sıyırmış. | Open Subtitles | الدّكتور سابيرستين يأمّا يَكْذبُ أَو هو أنا لا أَعْرفُ اتجنن |