"لا أَقُولُ" - Translation from Arabic to Turkish

    • söylemiyorum
        
    • söylemedim
        
    Yapmadığını söylemiyorum, ama uyuşturucu konusunda haklıydı. Open Subtitles لا أَقُولُ بأنّه غير ذلك لَكنَّه كَانَ محقّ بشأن المخدّراتِ.
    Endişelenmememiz gerektiğini söylemiyorum, ama dün gece hiçbir şey olmadı, ve bu sabah, Tom iyi hissettiğini söyledi. Open Subtitles لا أَقُولُ بأنّنا ليس من الضروري أن نَقْلقُ لكن لم يحدث شيء ليلة أمس وهذا الصباحِ، توم قالَ بأنّه شَعرَ بالارتياح
    Olmayacağını söylemiyorum. Open Subtitles لا أَقُولُ هو لَنْ يَكُونَ لطيفَ
    - Ve Finn'le. çocuk istediğimi söylemiyorum ama çocuğumuz olsaydı, bayramlarda, Noel'de o büyük şöminenin karşısında hep birlikte olacağımızı hayal ederdim. Open Subtitles ، ومثل، فنلندي... لا أَقُولُ بأنّني أُريدُ الأطفالَ، لكن إذا نحن عَمِلنا... أنا كُنْتُ أَتخيّلُ...
    Sorun ettiğimi söylemedim, tamam mı? Bunu sorun etmiyorum. Open Subtitles لا أَقُولُ ذلك لَستُ لَطِيفَ مَعه، حَسَناً؟
    Ben onun Caroline'i incittiğini söylemiyorum, ama sizin evde onu bulmamıza yarayacak bir şey olabilir. Open Subtitles الشرطة لا يَستطيعونَ أَنْ يُصبحوا a تفويض. لا أَقُولُ بأنّه آذى كارولين، لكن لَرُبَّمَا هناك شيء في بيتِكَ
    Bunun risksiz olduğunu söylemiyorum, efendim. Open Subtitles لا أَقُولُ بأنّها لَيسَت مخاطره، سيدى
    Onların süper olmadığını söylemiyorum. Open Subtitles أنا لا أَقُولُ ولا أعتقد انهم باردون.
    Kolay olacağını söylemiyorum. Open Subtitles أنا لا أَقُولُ إن الأمر سهلَ
    Ben bir şey söylemiyorum. Open Subtitles لا أَقُولُ أيّ شئَ.
    - Kötü olduğunu söylemiyorum. Open Subtitles - لا أَقُولُ ذلك سيئُ.
    Bunu Pakistanlı olduğu için söylemiyorum, deli biri olduğu için söylüyorum. Open Subtitles لا أَقُولُ هذا لأنه باكستاني. . . .
    Seninle vakit geçirmek istemediğimi söylemedim. Open Subtitles لا أَقُولُ بأنّني لا أُريدُ لقَضاء الوقتِ مَعك.
    "Her neyse" dedim. Bir şey söylemedim. Open Subtitles لذا أَذْهبُ، "مهما." أنا لا أَقُولُ أيّ شئَ.
    Her aktör katildir diye bir şey söylemedim. Open Subtitles لا أَقُولُ كُلّ الممثل a قاتل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more