"لا ابالي" - Translation from Arabic to Turkish

    • umurumda değil
        
    • umrumda değil
        
    Kızıp kızmamam umurumda değil. Bizim çocuklara arka çıkma konusuna gelince... Open Subtitles انا لا ابالي ان كنت تستاء ام لا بالنسبة لهذه الثرثرة عن تحفيز رجالنا
    Nasıl yapacağın umurumda değil ama daha çok hareketlenmelisin. Open Subtitles لا ابالي كيف تقوم بالامر لكن عليك ان تكتسب مزيدا من الاداء
    Sen ve geri kalanınızın çevirmeye çalıştıkları hilekarlıklar umurumda değil. Open Subtitles وانا لا ابالي أي خدع تحاولون انت وباقي جماعتك القيام بها
    Onu kimin öldürdüğünü bilip bilmediği umurumda değil. Open Subtitles انا لا ابالي اذا ما كان يعرف من قتله او لا
    Çok duygulandım ama umrumda değil. - Ama ablam ve bebeği... Open Subtitles ـ لقد تاثرت ولكني لا ابالي ـ ولكن اختي وطفلها الجديد
    Bu ilginç bir soru Niles. Sana bir şey söyleyeceğim. umurumda değil. Open Subtitles انه سؤال مثير للاهتمام يانايلز ولكنني لا ابالي
    Şimdi ağlayacaksınız değil mi? umurumda değil. Devam edin, ağlayın. Open Subtitles انتم الان سوف تبكون هه انا لا ابالي لذلك
    Bakanlık'ın ne yapmamı isteyip istemediği umurumda değil ama şimdi dinlenmelisin. Open Subtitles لا ابالي بما تريد الشؤون الداخلية مني ان افعله او لا تريدني ان افعله لكن الآن اريدك ان ترتاحي
    Kazanmaları umurumda değil. Paten hiç umurumda değil. Open Subtitles انا لا ابالي ان ربحوا انا لا اهتم بالتزلج اصلاً
    - Aslında zehirli olsalar bile umurumda değil. Open Subtitles لا ابالي اذا كان هناك سم ام لا هناك شوكولاه وزبدة الفول السوداني
    Ve evet, bunun hakkında dedikodu yapmamalıyım, ama umurumda değil. Open Subtitles واجل اعرف انه لا يجب ان نتكلم حياله لكن لا ابالي
    Seni çağırıp çağırmadıkları umurumda değil, bir hata yaptın. Open Subtitles انا لا ابالي في حالة استدعوك ام لا
    Bu vakada resmen çalışıp çalışmadığımız umurumda değil. Open Subtitles لا اهتم بشأن البروتوكول لا ابالي
    O beyinsiz sürtükler umurumda değil. Open Subtitles أنا لا ابالي نهائيا عن هؤلاء الساقطات
    Galiba "milletin ne düşündüğü umurumda değil" demek kolay ama umrundadır ya hani? Open Subtitles اظن انه من السهل القول "لا ابالي برأي اي شخص اخر" لكن الجميع يبالون، اتفهم قصدي؟
    Hadi şimdi burada vur. Artık umurumda değil. Open Subtitles - فلتطلق النار علي هنا انا لا ابالي
    Bakın sizle benim aramda..umurumda değil Open Subtitles بيني وبينك انا لا ابالي
    Gerçekten umurumda değil. Open Subtitles أنا حقا لا ابالي.
    Evet, Sean. Bence beş para etmez adamın teki. umurumda değil... Open Subtitles اجل (شين) , كلا لا اعتقد انه ...حثالة وانا لا ابالي
    Bizden ne istediğin umurumda değil. Open Subtitles لا ابالي بما تريد منّا.
    Frank Sinatra ya da Joltin' Joe DiMaggio olsa bile umrumda değil. Open Subtitles انا لا ابالي اذا كان فرانك سيناتارا اوجولتن'جو ديماجيونفسه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more