"لا اتوقع" - Translation from Arabic to Turkish

    • beklemiyorum
        
    Bir kadının bunu idrak etmesini beklemiyorum ama ülkemiz sabotajcılarla dolu. Open Subtitles لا اتوقع من امراة ان تفهم ذلك ولكن وطننا يعج بالمتمردين
    Saat 7:00 den önce gelmesini beklemiyorum. Open Subtitles و لا اتوقع عودته قبل الساعة الـ7 على اقل تقدير
    Beni affetmeni beklemiyorum... hiç... ama bunları duymanı istedim. Open Subtitles انا لا اتوقع ان تغفر لى ابدا ولكن انا اردت ان تسمعها
    Bak, senden diğer kadınları çekici bulmamanı beklemiyorum ama sence ilişkimiz şu anda gözümün önünde başkalarına rahatça kur yapmanı sağlayacak bir noktada mı? Open Subtitles انا لا اتوقع الا تجد امرأة اخرى جذابة لكن فى هذة المرحلة من حياتنا حيث تشعر بالراحة لفعل هذا امامى
    Hey dinle, yemek yapmanı beklemiyorum ama eve benden önce geldiğin akşamlarda, yemeği halletmiş olmalısın. Open Subtitles اسمعي, انا لا اتوقع منك ان تبداي الطبخ لكن بالليالي عندما تكوني بالمنزل اولا اعتقد انه من المناسب ان تهتمي بالعشاء
    Uzun yaşamayı beklemiyorum. Yalnızca kardeşlerimle birlikte savaşacağım. Open Subtitles لا اتوقع انني سوف اعيش طويلاً انا فقط سوف اقاتل مع اخوتي
    Hiçbir şey beklemiyorum. Sadece bilgilendiriyorum. Open Subtitles لا اتوقع اي شئ ، انا فقط اطلعك على الأخبار
    Sizden bu riski göze almanızı beklemiyorum. Open Subtitles وانا لا اتوقع منكم ايها الرجال القيام بهذه المخاطرة
    Anlamanı zaten beklemiyorum. Ondan nefret ettiğini biliyorum. Open Subtitles لا اتوقع منك ان تفهم , وانا اعرف انك تكرهها
    Ne kadar etkileyici olduğunu anlamanızı beklemiyorum, ama geri getirmenizi umuyorum. Open Subtitles لا اتوقع من موظفي الخدمة المدنية ان يفهموا كم هو مثير للإعجاب لكن أتوقع ان بأستطاعتكم اعادته لي
    Bakın kaldığım yerden devam etmeyi beklemiyorum. Open Subtitles انظروا, انا لا اتوقع ان اعود بمكان ما كنت
    Kendi karımın da onlara katılmasını beklemiyorum ve evet, deliydi ise bile, ulağı öldürmek için çarmıha germeli ve mesajı konusunda insanları uyarmalıyız! Open Subtitles لا اتوقع بأن تكون زوجتي قد انضمت لهم و نعم حتى لو كان مجنونا كان علينا ان نصلبه لتدمير الرسول
    Ve takmanı beklemiyorum ama seninle paylaşmak istiyorum ve ortak geleceğimizi temsil etmesini istiyorum. Open Subtitles وانا لا اتوقع انك سترتديه ابداً ولكن اريد مشاركته معك ..و
    Söylemenizi beklemiyorum ama ne arıyorsunuz? Open Subtitles انا لا اتوقع ان تخبروني حقيقة الامر ولكن ما الذي تبحثون عنه؟
    Ama ben baba olacağım ve daha yaşlı bir baba olacağım, ki anlamanı beklemiyorum, ama öyle olacağım. Open Subtitles لكني ساكون اب و ساكون اب اكبر مما يعني .. لا اتوقع منك التفهم لكنني
    sizinki gibi bir geçmişle, herhangi bir problem beklemiyorum. Open Subtitles ،ولا تقلقوا من ماضيكم فأنا لا اتوقع اي مشاكل
    Ben bir İngiliz kadınından hiçbir şey beklemiyorum. Open Subtitles انا لا اتوقع اي شي من امرأة انجليزية.
    5000 görkemli kelimeden fazla bir şey beklemiyorum. Open Subtitles لا اتوقع شيئا لكن التألق في 5000 كلمه
    Senin için dua edeceğim, Rose ama senin ve arkadaşının geri dönmesini beklemiyorum. Open Subtitles سأصلي من أجلك "روز" لكني لا اتوقع منك او من صديقتك الرجوع.
    Geri çevirmeni beklemiyorum ve gerçekten de anlayışla karşılarım. Open Subtitles لا اتوقع قدومك ولكن كل شبء على ما يرام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more