| Bir kadının bunu idrak etmesini beklemiyorum ama ülkemiz sabotajcılarla dolu. | Open Subtitles | لا اتوقع من امراة ان تفهم ذلك ولكن وطننا يعج بالمتمردين |
| Saat 7:00 den önce gelmesini beklemiyorum. | Open Subtitles | و لا اتوقع عودته قبل الساعة الـ7 على اقل تقدير |
| Beni affetmeni beklemiyorum... hiç... ama bunları duymanı istedim. | Open Subtitles | انا لا اتوقع ان تغفر لى ابدا ولكن انا اردت ان تسمعها |
| Bak, senden diğer kadınları çekici bulmamanı beklemiyorum ama sence ilişkimiz şu anda gözümün önünde başkalarına rahatça kur yapmanı sağlayacak bir noktada mı? | Open Subtitles | انا لا اتوقع الا تجد امرأة اخرى جذابة لكن فى هذة المرحلة من حياتنا حيث تشعر بالراحة لفعل هذا امامى |
| Hey dinle, yemek yapmanı beklemiyorum ama eve benden önce geldiğin akşamlarda, yemeği halletmiş olmalısın. | Open Subtitles | اسمعي, انا لا اتوقع منك ان تبداي الطبخ لكن بالليالي عندما تكوني بالمنزل اولا اعتقد انه من المناسب ان تهتمي بالعشاء |
| Uzun yaşamayı beklemiyorum. Yalnızca kardeşlerimle birlikte savaşacağım. | Open Subtitles | لا اتوقع انني سوف اعيش طويلاً انا فقط سوف اقاتل مع اخوتي |
| Hiçbir şey beklemiyorum. Sadece bilgilendiriyorum. | Open Subtitles | لا اتوقع اي شئ ، انا فقط اطلعك على الأخبار |
| Sizden bu riski göze almanızı beklemiyorum. | Open Subtitles | وانا لا اتوقع منكم ايها الرجال القيام بهذه المخاطرة |
| Anlamanı zaten beklemiyorum. Ondan nefret ettiğini biliyorum. | Open Subtitles | لا اتوقع منك ان تفهم , وانا اعرف انك تكرهها |
| Ne kadar etkileyici olduğunu anlamanızı beklemiyorum, ama geri getirmenizi umuyorum. | Open Subtitles | لا اتوقع من موظفي الخدمة المدنية ان يفهموا كم هو مثير للإعجاب لكن أتوقع ان بأستطاعتكم اعادته لي |
| Bakın kaldığım yerden devam etmeyi beklemiyorum. | Open Subtitles | انظروا, انا لا اتوقع ان اعود بمكان ما كنت |
| Kendi karımın da onlara katılmasını beklemiyorum ve evet, deliydi ise bile, ulağı öldürmek için çarmıha germeli ve mesajı konusunda insanları uyarmalıyız! | Open Subtitles | لا اتوقع بأن تكون زوجتي قد انضمت لهم و نعم حتى لو كان مجنونا كان علينا ان نصلبه لتدمير الرسول |
| Ve takmanı beklemiyorum ama seninle paylaşmak istiyorum ve ortak geleceğimizi temsil etmesini istiyorum. | Open Subtitles | وانا لا اتوقع انك سترتديه ابداً ولكن اريد مشاركته معك ..و |
| Söylemenizi beklemiyorum ama ne arıyorsunuz? | Open Subtitles | انا لا اتوقع ان تخبروني حقيقة الامر ولكن ما الذي تبحثون عنه؟ |
| Ama ben baba olacağım ve daha yaşlı bir baba olacağım, ki anlamanı beklemiyorum, ama öyle olacağım. | Open Subtitles | لكني ساكون اب و ساكون اب اكبر مما يعني .. لا اتوقع منك التفهم لكنني |
| sizinki gibi bir geçmişle, herhangi bir problem beklemiyorum. | Open Subtitles | ،ولا تقلقوا من ماضيكم فأنا لا اتوقع اي مشاكل |
| Ben bir İngiliz kadınından hiçbir şey beklemiyorum. | Open Subtitles | انا لا اتوقع اي شي من امرأة انجليزية. |
| 5000 görkemli kelimeden fazla bir şey beklemiyorum. | Open Subtitles | لا اتوقع شيئا لكن التألق في 5000 كلمه |
| Senin için dua edeceğim, Rose ama senin ve arkadaşının geri dönmesini beklemiyorum. | Open Subtitles | سأصلي من أجلك "روز" لكني لا اتوقع منك او من صديقتك الرجوع. |
| Geri çevirmeni beklemiyorum ve gerçekten de anlayışla karşılarım. | Open Subtitles | لا اتوقع قدومك ولكن كل شبء على ما يرام |