"لا احتاج إلى" - Translation from Arabic to Turkish

    • ihtiyacım yok
        
    Bundan daha fazlası olduğunu bilmek için sihre ihtiyacım yok. Open Subtitles أنا لا احتاج إلى سحر لأعلم أن الأمر يتخطى ذلك.
    Ve teşekkür ederim ama kimsenin nasıl yazacağımı söylemesine ihtiyacım yok. Open Subtitles وشكراً لكم جزيلاً ولكني لا احتاج إلى أحد يخبرني كيف أكتبه
    Daha çok paraya ihtiyacım yok. Senin var. Open Subtitles لا احتاج إلى المزيد من المال، أنت تحتاجه
    Benim yardıma ihtiyacım yok. Open Subtitles حتى توافقي على تلقي المساعدة لا احتاج إلى المساعدة
    Hapa ihtiyacım yok çünkü gerek yok. Open Subtitles لا احتاج إلى حبوب الحمل لأني لم أقم بعلاقة معه
    Büyünün ne olduğunun ya da olmadığının öğretilmesine ihtiyacım yok. Open Subtitles أنا لا احتاج إلى أن أدرس ما يعنيه السحر , أو ما لا يعنيه
    Biliyor musun, bu lambaya da ihtiyacım yok. Open Subtitles أتعرف ، أنا لا احتاج إلى هذا المصباح
    Kadınlarla tanışmak için bir algoritmaya ihtiyacım yok. Open Subtitles انا لا احتاج إلى خوارزمية لايجاد مرأة
    Kimsenin kanatlarına ihtiyacım yok, tamam mı? Open Subtitles لا احتاج إلى مساعدة أي شخص آخر, حسناً؟
    Bir uzaklaştırma emrine ihtiyacım yok. Open Subtitles لا احتاج إلى أمر المنع من الاقتراب
    - Hayır, ara vermeye falan ihtiyacım yok! - Bu bir öneri değil! Open Subtitles ...ـ لا، أنا لا احتاج إلى وقت ـ هذا ليس اقتراحا
    Ben çılgın palyaçoyum. Simetriye ihtiyacım yok. Open Subtitles أنا مهرج مجنون لا احتاج إلى التناسق
    Konuşacak seyirciye ihtiyacım yok benim. Open Subtitles لا احتاج إلى جمهور لأتحدث إليه
    Yazarken, bir sarı güneşe ihtiyacım yok. Open Subtitles عندما أكتب، لا احتاج إلى الشمس الصفراء
    Senin parana ihtiyacım yok. Open Subtitles لا احتاج إلى مالك
    Görüşe falan ihtiyacım yok. Open Subtitles لا احتاج إلى أي رؤى
    Benim yardıma ihtiyacım yok. Open Subtitles انا لا احتاج إلى أية مساعدة
    Benim kanıta falan ihtiyacım yok. Open Subtitles لا احتاج إلى أي إثبات
    Hap almaya ihtiyacım yok. Open Subtitles لا احتاج إلى حبوب منع الحمل
    Detaylara ihtiyacım yok. Open Subtitles لا احتاج إلى التفاصيل حقاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more