"لا اريد اي" - Translation from Arabic to Turkish

    • falan istemiyorum
        
    • hiçbirini istemiyorum
        
    • ihtiyacım yok
        
    • olsun istemiyorum
        
    • Sorun istemiyorum
        
    Panç falan istemiyorum. Jackie'ye hediye almalıyım. Open Subtitles انا لا اريد اي شراب بنش اريد الذهاب لشراء هديه لجاكي
    Bu Kazakistan'daki en iyi kıl, elle bak, kalitesini gör. - Kıl falan istemiyorum. Open Subtitles هذا افضل شعر بكازخستان افضل نوعيه- لا اريد اي شعر لعين -
    Hayır, aslında eski eşyalarımdan hiçbirini istemiyorum. Open Subtitles لا في الواقع لا اريد اي من اغراضي القديمة
    Eğer aşk böyleyse bunların hiçbirini istemiyorum. Open Subtitles ان كان هذا هو الحب عندئذ لا اريد اي جزء من ذلك الحب ابدا ، حسنا ؟
    - Laktoza tahammül edemem. Bakın, gerçekten arkadaşa ihtiyacım yok. Open Subtitles لا اطيق اللاكتوز انظر, حقاً انا لا اريد اي اصدقاء
    Ticaret Odası'yla aramızda gerilim olsun istemiyorum. Open Subtitles روب . انا حقا لا اريد اي توتر مع رابطة ملاك المحلات الصغيرة
    Sorun istemiyorum. O adam her şeyi mahvedecek. Open Subtitles لا اريد اي مضايقات ذلك الرجل قد يفسد كل شيء
    Bu Kazakistan'daki en iyi kıl, elle bak, kalitesini gör. - Kıl falan istemiyorum. Open Subtitles هذا افضل شعر بكازخستان افضل نوعيه- لا اريد اي شعر لعين -
    Problem falan istemiyorum, tamam mı? Sadece malımı istiyorum. Open Subtitles لا اريد اي مشاكل, اريد اغراضي فقط
    Kahve falan istemiyorum. Kayıt cihazımı istiyorum. Open Subtitles لا اريد اي قهوة لعينة ، اريد جهاز تسجلي
    - Fotoğraf falan istemiyorum. Open Subtitles لا اريد اي صوره
    Bir bebek sahibi olmayı her şeyden daha çok istiyorum ancak bu seçeneklerin hiçbirini istemiyorum. Open Subtitles ،انا اريد ان احضى بطفل منكِ اكثر من اي شيء ولكني لا اريد اي من هذه الخيارات
    Sen benim tek umudumsun. - Hayır hiçbirini istemiyorum. Open Subtitles انكِ املي الوحيد لا اريد اي شيء من هذا
    hiçbirini istemiyorum! Open Subtitles - لا اريد اي منها
    Yani artık bu evdeki hiçbir şeye ihtiyacım yok ama hepsinin anısı var. Open Subtitles انا اعني،اني لا اريد اي شئ في هذا المنزل لكن كل شئ له ذكري
    Kesinlikle. Saklamam gereken ek bir şeye ihtiyacım yok. Open Subtitles تماماً ، لا اريد اي اختباء اضافي
    Şu anda kimsenin elimi tutmasına ihtiyacım yok. Open Subtitles لا اريد اي احد ليقف بجواري
    Polisler buraya geldiğinde bununla bir alakam olsun istemiyorum. Open Subtitles (بيكي), رفيقتي,عندما تأتي الشرطة لا اريد اي شيء ان افعله مع هذا
    Seninle işim olsun istemiyorum. Open Subtitles انا لا اريد اي صلة بك
    Sorun istemiyorum, Bayan. Open Subtitles لا عليك انا لا اريد اي مشكلة ، يا سيدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more