"لا بد وأن يكون" - Translation from Arabic to Turkish

    • olmalı
        
    Umut varsa orada olmalı, değil mi? Open Subtitles لو هناك أي شي باقي لا بد وأن يكون هناك ألا تعتقد ذلك؟
    Oralarda bir yerlerde olmalı. Open Subtitles هذا الرجل لا بد وأن يكون هناك في مكان ما
    Her kenarı yaklaşık 180 metre olmalı. Open Subtitles لا بد وأن يكون هذا بطول 600 قدم على كل جانب
    Evrenin sınır koşulları hakkında çok özel bir şey olmalı. Open Subtitles لا بد وأن يكون هناك شيئاً خاصاً جداً بشأن الشروط الحدية للكون
    Önemli bir kişi olmalı. Open Subtitles لا بد وأن يكون شخص ما ذو أهمية كبيرة.
    Bir yerlerde bir kol olmalı. Open Subtitles لا بد وأن يكون له مفتاح فى مكان ما هنا
    Bunun bir çaresi olmalı. Open Subtitles لا بد وأن يكون هنالك علاجٌ لهذا.
    Yanağındaki çizik. Sebep bu olmalı. Open Subtitles الجرح على خدّه لا بد وأن يكون هو السبب
    İkisinden biri otel olmalı. Open Subtitles لا بد وأن يكون أحد هذين الفندقين
    Fakat 20 yıl önce yeniden ortaya çıkan cadı Bayonetta ve bilgelerin soyundan gelen Balder'in gün yüzüne çıkması bu dirilişle bir şekilde bağlantılı olmalı. Open Subtitles ولكن، الساحرة بايونيتا، عادت للظهور قبل 20 سنة والآن سليلُ الحكماء، بالدِر، قد ظهر لا بد وأن يكون هناك شيءٌ له علاقة بالإحياء
    Eğer kara kitap, Anubis'in altındaysa Altın Kitap şeyde olmalı.... Open Subtitles لو أن الكتاب الأسود داخل تمثال (أنوبيس)0 فإن الكتاب الذهبى لا بد وأن يكون
    Evet, aynen öyle olmalı. Open Subtitles نعم, لا بد وأن يكون كذلك
    Bu... bu bir hata olmalı değil mi? Open Subtitles لا بد وأن يكون ذلك تحريفاً
    Trafik kazası Maples'i delirten şey olmalı. Open Subtitles حادث السيارة لا بد وأن يكون ما بدأ رحلة (ميبلز).
    Katil bir hayalet olmalı. Open Subtitles لا بد وأن يكون القاتل شبحًا
    - Barry. ona her ne söylediysen, oldukça ikna edici olmalı. Open Subtitles مهما قلتِ له) لا بد وأن يكون مقتنعا
    Shaw'ın başka bir mekânı olmalı. Open Subtitles (شاو) لا بد وأن يكون له موقع آخر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more