"لا تتصرف كأنك" - Translation from Arabic to Turkish

    • gibi davranma
        
    • gibi davranmayı bırak
        
    - Şunu keser misin? Sanki sürekli amcık düşünmüyormuşsun gibi davranma! İstediğini biliyorum. Open Subtitles لا تتصرف كأنك لا تفكر بالجنس طيلة الوقت أعرف أن تفعل
    Gerçekten anlamadın. Anlamış gibi davranma bu yüzden. Open Subtitles أنت لا تفهم حقاً، إذاً لا تتصرف كأنك تفعل.
    Öl demedik ama arada bir evini temizle bir çocuk ve annesini terk etmek normal bir şeymiş gibi davranma. Open Subtitles لا تمت , لكن نظف بيتك مرة من المرات و لا تتصرف كأنك تاركٌ أمرأة و أبنها كأشياء عادية
    Bu gemideki, sevdiği birini kaybeden tek kişiymişsin gibi davranmayı bırak. Open Subtitles لا تتصرف كأنك الشخص الوحيد على متن السفينة الذي خسر شخصاً يهتم لأمره
    Partime gelebilirsin ama yepyeni biriymiş gibi davranma. Open Subtitles انت مرحب بك لحفلتي لكن لا تتصرف كأنك شخص جديد
    Sen hepimizi çıldırtıyorsun o yüzden aniden aklın başına gelmiş gibi davranma. Open Subtitles جعلتنا جميعاً مجانين, لذا لا تتصرف كأنك فجأة وجدت العقلانية.
    Carter, indir o silahı. Beni tanıyormuş gibi davranma. Open Subtitles كارتر، أنزل المسدس لا تتصرف كأنك تعرفني
    Tanrım, sakın ne yaptığını bilmiyormuş gibi davranma. Open Subtitles دوغ لا تتصرف كأنك لم تفسد الأمر
    - Sanki sen de istemiyormuşsun gibi davranma! Open Subtitles لا تتصرف كأنك لم تكن تريد هذا - أنا إستأجرتك -
    Yabancıymışsın gibi davranma. Open Subtitles ، لا تتصرف كأنك شخص غريب .. لدينا شاي
    O zaman süper polis gibi davranma. Open Subtitles أذن لا تتصرف كأنك الشرطي القوي
    Beni tanıyormuş gibi davranma. Çünkü tanımıyorsun. Open Subtitles لا تتصرف كأنك تعرفني لانك لا تعرفني
    Elemanın her söylediğini anlamış gibi davranma. Open Subtitles لا تتصرف كأنك فهمت شيئاً مما قاله
    - Aniden ne yaptığımla ilgileniyormuş gibi davranma. Open Subtitles لا تتصرف كأنك أصبحت تكترث فجأة
    - Bilmiyormuşsun gibi davranma. Open Subtitles لا تتصرف كأنك لا تعلم
    Bilmiyormuş gibi davranma. Open Subtitles -ماذا؟ لا تتصرف كأنك لا تعلم عما أتكلم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more