"لا تتكلمي" - Translation from Arabic to Turkish

    • konuşma
        
    • bahsetme
        
    • ağzına alma
        
    • Konuşmak yok
        
    • konuşamazsın
        
    Doğduğu gün. Lütfen Melly, böyle konuşma. Open Subtitles أرجوك يا مللي لا تتكلمي هكذا أنا متأكدة أن صحتك ستتحسن
    Böyle konuşma. Artık yabancı değiliz. Open Subtitles لا تتكلمي بهذه الطريقة نحن لسنا غرباء بعد الآن
    Partilerde senaryo değişikliklerinden konuşma. Open Subtitles لا تتكلمي عن تعديلات السيناريو وسط الحفلات
    Hayır, istersen git ama polise yüzümden bahsetme. Open Subtitles كلا , بالطبع سنذهب إذا رغبتي في ذلك و لكن لا تتكلمي مع رجال الشرطة عن ما حدث لوجهي
    Onun adını ağzına alma! Yapma sakın! Open Subtitles لا تتكلمي عنه أبداً!
    Pekala, hiçbir şey hakkında Konuşmak yok. Open Subtitles حسنا,لا تتكلمي بأي شيء
    Sakın yabancılarla konuşma. Open Subtitles لكن لا تتكلمي مع أي من الغرباء و انتي في طريقك للخارج
    - Ama diğer çocukların kıçını tekmelemek istemiyorum. - Ağzın doluyken konuşma. Open Subtitles لكني لا أريد أن أعلم الطفل الاخر درساً لا تتكلمي و فمك ممتلئ
    Tamam, muhabbet et, ama konuşma. Open Subtitles أعرف، تحدثي ولكن لا تتكلمي لا تبدأي بذكر أي شيء
    Şimdi hepimiz ölecek miyiz? Bir daha bizimle konuşma. Open Subtitles لا تتكلمي معنا في المستقبل ، لا تنظري إلينا حتى
    - Ben sıraya sokmadım. Lütfen, arkamdan konuşma. Open Subtitles رجاءً لا تتكلمي في ظهري أنتي تعرفين أفضل منْ ذلك
    Avukat gelene kadar burada kal ve hiç kimseyle konuşma. Open Subtitles حتى يصل محاميك، أريدك أن تبقي هنا وأن لا تتكلمي إلى أحد
    Benimle gel. Onun adına konuşma. O bir hain. Open Subtitles اتبعني, و أنت لا تتكلمي شفاعة به إنه خائن
    Hayatım, sana araba kullanırken telefonda konuşma demiştim. Open Subtitles عزيزتي، أخبرتكِ بأن لا تتكلمي في هاتفكِ عندما تقودين
    Benimle böyle konuşma, küçük hanım. Open Subtitles لا تتكلمي معي بهذه الطريقة يا أيتها الآنسة الصغيره
    Ve bak, ekipten kimsenin önünde öyle konuşma, olur mu? Open Subtitles وأسمعي , لا تتكلمي هكذا أمام الجميع في الفرقة , حسناً ؟
    Bak, benimle ilkokul çocuğuymuşum gibi konuşma, tatlım. Open Subtitles مهلا، لا تتكلمي معي وكأنني صبي مدرسة، عزيزتي
    O kadınla konuşma demiştim. Sözümü dinlemedin. Open Subtitles لقد أخبرتكِ بأن لا تتكلمي مع تلكَ المرأه و أنتِ عصيتني
    Lütfen ağzında yemek varken konuşma. Open Subtitles من فضلك لا تتكلمي عندما يكون الطعام فى فمك
    Hayır, istersen git ama polise yüzümden bahsetme. Open Subtitles كلا , بالطبع سنذهب إذا رغبتي في ذلك و لكن لا تتكلمي مع رجال الشرطة عن ما حدث لوجهي
    Onun adını ağzına alma! Yapma sakın! Open Subtitles لا تتكلمي عنه أبداً!
    - Konuşmak yok. Open Subtitles لا تتكلمي - سوف تقضي عليك -
    Köpeğime karşı böyle konuşamazsın. Ne yapıyorsun? Open Subtitles لا تتكلمي هكذا عن كلبي الى اين انت ذاهبة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more