"لا تتكلم عن" - Translation from Arabic to Turkish

    • hakkında konuşma
        
    • hiç konuşmuyorsun
        
    • hakkında konuşmayın
        
    Sanki sen icat etmişsin gibi ay hakkında konuşma. Open Subtitles لا تتكلم عن القمر كما لو كنت أنت من اخترعه
    Geçmiş hakkında konuşma. Gerçekler hakkında konuşalım. Open Subtitles لا تتكلم عن الماضي ودعنا نعود الى الحقائق
    Dışarı çıkmanı geri gelmeni ve olmayan işin, sevgilin, araban, geleceğin falan hakkında konuşma. Open Subtitles و لا تتكلم عن عدم وجود عمل و سيارة أو صديقة و لا مستقبل
    - İşten hiç konuşmuyorsun. Open Subtitles -أنت لا تتكلم عن العمل .
    Çocuklarım hakkında konuşmayın Bay Thomas, Ne hakkında konuştuğunuzu bilmiyorsunuz. Open Subtitles أولادك بخطر هنا لا تتكلم عن أولادي سيد طوماس لا تعرف عن ماذا تتحدث
    Kızla Tris hakkında konuşma, Nicky. Ciddiyim. Open Subtitles لا تتكلم عن تريس مع هذه الفتاة أنا اقصد ما اقول
    Her şeyi sattım ve hâlâ dardayız. Pammy ve çocuklar hakkında konuşma. Open Subtitles بعت كل شيء ومازال ينقصني المال لذا لا تتكلم عن (بامي) والأطفال
    Bir daha asla benimle annem hakkında konuşma. Anladın mı? Open Subtitles لا تتكلم عن والدتى مجددا أتفهم هذا ؟
    Yani anlayacağın bana umutsuzluk hakkında konuşma. Open Subtitles لذلك لا تتكلم عن التهور
    Saçım hakkında konuşma. Open Subtitles اظافرك، شعرك كل شئ- لا تتكلم عن شعري-
    Sayılır. Bana sakın bu konu hakkında konuşma, güven bana. Open Subtitles حسنا لا تتكلم عن الامر هكذا
    Annem hakkında konuşma. Open Subtitles لا تتكلم عن والدتي.
    Duke hakkında konuşma sakın. Open Subtitles و لا تتكلم عن دوك
    Bilmediğin şeyler hakkında konuşma. Open Subtitles لا تتكلم عن أشياء لا تعرفها
    Kardeşim hakkında konuşma. Open Subtitles لا تتكلم عن أخى
    Ava hakkında konuşma bir daha! Open Subtitles لا تتكلم عن "ايفا
    Anam hakkında konuşma! Open Subtitles لا تتكلم عن أمي !
    -İşten hiç konuşmuyorsun. Open Subtitles -أنت لا تتكلم عن العمل .
    Bayım, kız kardeşim hakkında konuşmayın. Open Subtitles سيدي، لا تتكلم عن شقيقتيّ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more