"لا تتوقف" - Translation from Arabic to Turkish

    • Durma
        
    • Durmayın
        
    • Devam
        
    • Durmasana
        
    • durmak yok
        
    • Sürekli
        
    • Durmuyor
        
    • bitmiyor
        
    Ama Durma şimdi. Devam et. O, bir kızla birlikte. Open Subtitles . لكن لا تتوقف الآن ، إستمر . يكون مع فتاة و يقول ليلة سعيدة
    Bir dahaki sefere yasalardan kaçtığında köylülerin elini sıkmak için Durma. Open Subtitles أرأيت، مرةً أخرى أنت تفِر من القانون لا تتوقف لتتصافح مع كل قروي تقابله
    - Haydi, Durma. - Durmak mı? Kim duruyor? Open Subtitles هيا ، ماذا تفعل ، لا تتوقف الآن تَوَقُف ؟
    Durmayın. Kural üç: Bir planınız olsun. TED لا تتوقف. القاعدة الثالثة: أن يكون لديك خطة.
    Bu vesileyle söyleyeyim, ona inanan biri olarak tanınırım. Durma şimdi. - Neredeydim? Open Subtitles معروف عني انني أصدقه في بعض المناسبات، لا تتوقف الآن
    Şimdi, eğer bu yolu kullanacaksan benzin bulmak zorunda kalacaksın fakat kendine bir iyilik yap ve sakın Durma. Open Subtitles الان, ان سلكت هذا الطريق ستجد الوقود لكن اصنع لنفسك معروفاً , لا تتوقف
    Oraya koşabildiğin kadar hızlı ve zikzak çizerek koş. Sakın Durma. Open Subtitles اركض بأقصى سرعة بشكل متعرج هكذا، لا تتوقف لأي شيء.
    İndiğinde kapıdan geç Durma, tamam mı? Open Subtitles عندما تهبط عليك الدخول الى الباب لا تتوقف, هل فهمتنى؟
    Eğer onlarla bir başlangıç yaparsan asla Durma. Open Subtitles بمجرد ان تبدأ فيها , لا تتوقف , اعمل اللازم
    Oh Ted. Tek kelimeyle müthişsin. Daha hızlı daha hızlı sakın Durma. Open Subtitles تيد هذا جيد جداً المزيد، المزيد، لا تتوقف
    Ne olur Durma. Sanki cennetteyim. Open Subtitles أرجوك, لا تتوقف أنا اشعر وكأنّني بالجنّة
    Zamanımı harcayıp Durma da öldüreceksen öldür. Open Subtitles لماذا لا تتوقف عن تضييع وقتي، قم فقط بقتلي.
    Sen Devam et dostum. Sonuna kadar. Durma. Open Subtitles استمر بالتقدم يا صاح حتى النهاية، لا تتوقف
    Sakın Durma ve sakın arkana bakma. Open Subtitles لا تتوقف ، ولا تنظر للخلف اهرب إلى أين ؟
    Ne zamandan beri bir pezevenk fahişesine bir şey açıklamak zorunda? Durma, Durma, Durma. Open Subtitles منذ ,متى القواد يجب ان يفسر كل شيئ لعاهرته لا تتوقف
    Durma, değil Tzar do, düşük kalmaya lanetli Open Subtitles لا تتوقف, لا تذعر, ابقى منخفضاً أنا ملعون
    Durmayın. Bu işi çabucak bitirip evlerimize dönelim. Open Subtitles لا تتوقف دعنا نترك هذا الأمر و نعود للأمر الأساسي
    Duramazsınız! Buradan kaçın ve asla Durmayın! Open Subtitles لا يمكنك التوقف اخرج من هنا لا تتوقف لاابدا
    Yükselme Devam ediyor ve sonraki adım için doğru zaman gibi. Open Subtitles الصدمات لا تتوقف وهذا يشعرك بأنك يجب ان تقوم بالفعل الصحيح
    Durmasana Büyük Stud. Open Subtitles لا تتوقف, أيها الفحل.
    Tüylü tarafınla yüzleşene kadar durmak yok. Open Subtitles لا تتوقف حتى تحصل على بعض المواجهه .مع جانبك الغاضب
    Başladın mı sakın durayım deme. Sürekli Devam et. Sandy, şimdi-- Open Subtitles حالما بدأت لا تتوقف دعها تتحرك دائما .. ساندي الآن
    Şu pano... Numaralar asla Durmuyor. Open Subtitles الارقام التي على اللوحة لا تتوقف أبدا عن الدوران
    Çocuklara dikkat eksikliği için ilaç vemeye başladık , ki hepsinin var, ve sonra da ölene kadar bitmiyor. Open Subtitles نبدأ في تخدير الأطفال بحبوب إضطراب تشوش الانتباه التي هي كل ما لديهم ثم لا تتوقف حتى الموت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more