"لا تدرين" - Translation from Arabic to Turkish

    • bilmiyorsun
        
    • Bilmiyor musun
        
    • bilemezsin
        
    • farkında değilsin
        
    Lisa, gelecekte ne isteyeceğini bilmiyorsun. Open Subtitles ليزا، أنت لا تدرين ما ستريدين في المستقبل
    Senin onlara ihtiyacın var çünkü onları istiyorsun, çünkü onlar olmadan kim olduğunu bilmiyorsun. Open Subtitles أنت تحتاجينهم لأنكِ تريدينهم لأنكِ لا تدرين من أنتِ بدونهم
    Ne çektiğimi bilmiyorsun. Neyse, söylediğimi unut. Birlikte itelim. Open Subtitles أنت لا تدرين ما أنا فيه انسي ما قلته، لنفعلها سويا
    Al, bilmiyorum - Bilmiyorum. - Bilmiyor musun? Open Subtitles لا أدري لا تدرين ؟
    Ailenin nerede olduğunu Bilmiyor musun? Open Subtitles لا تدرين أين هي عائلتك ؟
    Kimin deli olduğunu bilemezsin. Ben de onlardan biri olabilirim. Open Subtitles لا تدرين من يكون مجنون، قد أكون أحد أولئك الناس
    Ne zamandan beri ne yapman gerektiğini bilmiyorsun? Open Subtitles منذ متى و أنتِ لا تدرين ما الذي ستفعلينه؟
    Bilerek ya da bilmeyerek de olsa ne kadar komik olduğunu bilmiyorsun. Open Subtitles 52,424 لا تدرين كم أنت مرحة بالصدفة أو بقصد
    - Harika mıyım bilmiyorsun. Beni hiç tanımıyorsun. Open Subtitles لا تدرين إن كنتُ بأعظم حال أنتِ لا تعرفينني على الإطلاق
    Nasıl olduğunu bilmiyorsun ama bunu hissediyorsun değil mi? Open Subtitles لا تدرين كيف تعرفين ذلك، لكنّك تعرفين ذلك، أليس كذلك؟
    Sen korkmanın ne demek olduğunu bilmiyorsun. Open Subtitles لا تدرين ماهو المخيف حتى. وكنت موافق، ليس ذنبي.
    Tanrım, sen daha neye sahip olduğunu bilmiyorsun. Open Subtitles يا إلهي، إنك لا تدرين حتى ما الذي تملكينه.
    İnsanlar bir şeylere inandığında neler olduğunu bilmiyorsun. Open Subtitles لا تدرين مايحدث للناس عندما يؤمنون بالأمور.
    Bilmiyor musun? Open Subtitles لا تدرين عمّ يدور هذا الأمر؟
    Ne içtiğini Bilmiyor musun? Open Subtitles لا تدرين ما شرابكِ!
    Biliyorum benim tam bir ezik olduğumu düşünüyorsun. ama asla bilemezsin. Olur olur. Open Subtitles الآن، أعلم أنّكِ تعتقدين أنني مجرد فاشل أو نكرة، لكن لا تدرين أبداً، قد تحصل أمور.
    Sana onu terk etmeni önermiyorum ama geleceğin sizin için ne getireceğini bilemezsin. Open Subtitles لستُ أقترح أن تهجريه لكنّكِ لا تدرين ما يخبّئ المستقبل لكما
    Daha farkında değilsin ama paraya götüreceksin beni. Open Subtitles أنتِ لا تدرين بعد، لكنكِ ستأخذينني إلى المال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more