"لا تشغلي بالك" - Translation from Arabic to Turkish

    • Önemli değil
        
    • dert etme
        
    • Boş ver
        
    • Merak etme
        
    • kafana takma
        
    Önemli değil. Geçen yıl yalnız kurttun. Open Subtitles لا تشغلي بالك, لقد كنت بمثابة ذئب وحيد العام الماضي
    Önemli değil... zaten telefonuma asla cevap vermiyorum. Open Subtitles لا تشغلي بالك لا أرد على هاتفي بأي حال
    Babamı dert etme. Sadece kredi kartını kullandığım için kızgın. Open Subtitles لا تشغلي بالك بوالدي إنّه غاضب مِن استخدام بطاقة اعتماده
    Bu konuyu dert etme. Ben bu kalede at koşturarak büyüdüm. Open Subtitles لا تشغلي بالك بهذا الجزء فقد كبرت وأنا أجري في أرجاء هذه القلعة
    Ama Boş ver. Sen asla yapmazsın. Open Subtitles اوه , لا تشغلي بالك لا يمكنك ابدا القيام بفعل كهذا
    Peynirli de güzelmiş, Merak etme. Open Subtitles كمـا أنني أحب الموتزاريلا التي نتناولهـا الآن. لا تشغلي بالك.
    Sen bir makinasın. Bunları kafana takma. Open Subtitles أنتي آلة ، لا تشغلي بالك
    Önemli değil, Brandine. Sen sadece bebeği doğurtmakla ilgilen. Open Subtitles لا تشغلي بالك (بريندين) عودي وأكملي إيلاد ذلك الطفل فحسب
    Önemli değil. Open Subtitles لا تشغلي بالك.
    Ama düştüm. dert etme. Bu yüzden iki şerifimiz var. Open Subtitles لا تشغلي بالك بذلك لهذا لدينا مأموران
    Ama düştüm. dert etme. Bu yüzden iki şerifimiz var. Open Subtitles لا تشغلي بالك بذلك لهذا لدينا مأموران
    Sorun değil. dert etme. Open Subtitles لا عليك، لا تشغلي بالك بذلك
    Nereden bulduğumu Boş ver, bununla yapabileceklerimden kork. Open Subtitles لا تشغلي بالك من اين حصلت عليهم اقلقي في ما سأستخدمهم فيه .
    Bir dakika izin verir misin? Neyse Boş ver. Ne istemiştin? Open Subtitles أجل، فقط أعطيني... لا تشغلي بالك.
    Boş ver. Open Subtitles لا تشغلي بالك .
    Merak etme. Oyun bitti artık. Arkadaş olmamıza gerek yok. Open Subtitles لا تشغلي بالك ، المسرحية انتهت لا يجب أن نكون أصدقاء
    Merak etme, üzerine yanlışlıkla buzlu çay dökmüştüm. Open Subtitles لا تشغلي بالك سكبت عليه بعض التــاي عن طريق الخطأ
    Merak etme. Crestview'de kötü haber çabuk yayılır. Open Subtitles لا تشغلي بالك الأخبار السيئة تنتقل بسرعة بـ "كريستفيو"
    Üzgünüm, kafana takma. Open Subtitles - أنا آسفة, لا تشغلي بالك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more