"لا تغادر" - Translation from Arabic to Turkish

    • Gitme
        
    • çıkma
        
    • ayrılma
        
    • ayrılmayın
        
    • ayrılmayacaksın
        
    • defolup gitmiyorsun
        
    • kaybolma
        
    • sakın terketme
        
    Aptalca olduğunu biliyorum ama Gitme. Yanlız kalmaktan korkuyorum. Open Subtitles أعلم أن هذا سخيف,لكن لا تغادر أنا خائفة من البقاء وحيدة
    Gitme niyeti olmayan koca kuşlar tekmeyi yer. Open Subtitles الطيور العملاقة التي لا تغادر أبداً، نقوم بدفعها
    Gitme! O arabayı geri alacağım! Open Subtitles اعرف شخص ما، لا تغادر ساعود بتلك السيارة
    Dinle, istediğin kadar şey sipariş edebilirsin ama odadan dışarı çıkma. Open Subtitles اطلب ما شئت من خدمة الغرف لكن لا تغادر غرفتك.
    Bruce! Ne yaparsan yap... sakın ola yanımdan ayrılma, tamam mı? Open Subtitles بروس، بغض النظر عما تفعله لا تغادر بدوني، حسناً؟
    Birkaç sorum daha olursa sizinle iletişime geçerim. Şehirden ayrılmayın. Open Subtitles سنتصل بك في حال وجود أسئلة إضافية لا تغادر المدينة
    Şehirden ayrılmayacaksın. Birkaç soru daha sorabilirim. Open Subtitles لا تغادر المدينة قد أسألك أسئلة أخرى - و لكنني لا أعرف شيئاً -
    - Alakası bile yok. - O zaman niye defolup gitmiyorsun? Open Subtitles -هذا هراء إذاً، لمّ لا تغادر من هنا الآن؟
    Bulaşmak zorunda değilsin. Sadece Gitme. Open Subtitles لا تغادر ،أرجوك- لا أستطيع التورط في هذا الأمر-
    Lütfen böylece çekip Gitme. Kholi saab? Open Subtitles أرجوك لا تغادر هكذا ، كهولي ساب؟
    Altı gün veya değil, bizsiz Gitme de. Open Subtitles ستّة أيام أو لا ، فقط لا تغادر بدوننا
    Hayır baba, Gitme Karanlıktan korkuyorum Open Subtitles كلا أبي، لا تغادر أنا أخاف من الظلام
    Sınava hazırlanmak zorunda değilsin. Gitme. Open Subtitles لا تتقدم للإمتحان و لكن لا تغادر
    Bak, şimdilik Gitme. Ben bir şeyler bulacağım. Open Subtitles لا تغادر بعد سوف أجد حلاً لهذا
    Karın ve çocukların için endişeleniyorsun, değil mi? Gitme. Open Subtitles أنتَ قلقٌ على زوجتك وأطفالك لا تغادر
    Hemen Gitme dostum. Yemek geliyor. Open Subtitles لا تغادر الآن يا صديقي الغداء قادم
    Tamam, geri geleceğim. Gitme. Open Subtitles حسناً، ساعود على الفور لا تغادر
    - Cidden, böyle Gitme. - Nasıl? Open Subtitles حقاً لا تغادر مثل هكذا مثل ماذا؟
    Yiyecek bir şeyler alıp geleceğim. Odadan çıkma sakın. Open Subtitles سأعود لاحقًا ببعض الطعام، وأثناء ذلك، لا تغادر هذه الغرفة
    Hastaneden ayrılma ve her saat başı bana rapor ver. Open Subtitles لا تغادر المستشفى وأخبرنى بالمستجدات كل ساعه
    Evden ayrılmayın. Tamam mı? Open Subtitles لا تغادر البيت أيمكنك أن تفعل ذلك، أصحيح؟
    Ne olursa olsun evden ayrılmayacaksın. Open Subtitles لا تغادر المنزل تحتَ أيّة ظرف.
    Neden buradan defolup gitmiyorsun? Open Subtitles لم لا تغادر هذا المكان ؟
    Bana bir iyilik yap ve bir yerlere kaybolma. Open Subtitles أسدي لي معروفاً، لا تغادر البلدة ..
    Avrupa'yı sakın terketme. Open Subtitles لا تغادر أوروبا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more