"لا تنتمي إلى" - Translation from Arabic to Turkish

    • ait değilsin
        
    • ait değil
        
    • ait değildir
        
    • ait olmadığını
        
    Buraya ait değilsin. Open Subtitles ليس لديّ أي غريزة قتل. أنت لا تنتمي إلى هنا.
    Devam et, evlat. Buraya ait değilsin. Open Subtitles إذهب يافتى فأنت تعلم أنك لا تنتمي إلى هنا
    Buraya ait değilsin artık. Open Subtitles أنت لا تنتمي إلى هنا بعد الآن. أنت تنتمي إلى نيويورك.
    Belli oldu ki müzede çalışan birine ait değil. Open Subtitles برزت بصمة لا تنتمي إلى أيّ شخص يعمل في المُتحف.
    Melekler dünyaya ait değildir demişti. Open Subtitles قال أنّ الملائكةَ لا تنتمي إلى الأرض.
    Parçanın uçaktakilerden birine ait olmadığını mı düşünüyorsun? Open Subtitles أنت تفكرين بان هذه الشظية لا تنتمي إلى هذه الطائرة المتحطمة
    Artık buraya ait değilsin, sen de farkındasın, yapma. Open Subtitles أنت لا تنتمي إلى هنا بعد الآن أنت تعرف ذلك، هيا
    Çünkü eğer bunu yapacak mide sende yoksa buraya ait değilsin demektir. Open Subtitles ،لأن لو لم يكُ لديكَ الشجاعة للتعاملِ مع ذلك .حينها إنكَ لا تنتمي إلى هنا
    Çünkü eğer bunu yapacak mide sende yoksa buraya ait değilsin demektir. Open Subtitles ،لأن لو لم يكُ لديكَ الشجاعة للتعاملِ مع ذلك .حينها إنكَ لا تنتمي إلى هنا
    Buraya ait değilsin. Open Subtitles هذا لا يجعل منك محاربًا أنك لا تنتمي إلى هنا
    "Buraya ait değilsin." neredeyse hep "Senin için bir görev veya rol bulamıyoruz" anlamına gelir. TED "أنت لا تنتمي إلى هنا" غالبًا ما تعني: "لا يمكننا إيجاد وظيفة أو دور لك".
    "Buraya ait değilsin." bazen "Başa çıkılamayacak kadar tuhafsın." TED "أنت لا تنتمي إلى هنا" تعني أحيانًا: "أنت غريب لدرجة لا يمكن تحملها".
    demektir. "Buraya ait değilsin." çok nadiren, "Burada var olmanın ve mutlu olmanın bir yolu yok." TED "أنت لا تنتمي إلى هنا" نادرًا ما تعني، "لا سبيل لتواجدك وسعادتك هنا".
    4000 dolarlık takımın olmasa buraya ait değilsin derdim. Open Subtitles إذا لم تكن ترتدي هذه الحُلة $التي تساوي 4000 لقلت أنّك لا تنتمي إلى هنا
    Sen normal değilsin. Sen buraya ait değilsin. Open Subtitles أنت لست طبيعياً أنت لا تنتمي إلى هنا
    "Sen kimseye ait değilsin, kimse de sana ait değil." Open Subtitles "أنت لا تنتمي إلى أحد ولا أحد ينتمي إليك."
    Artık buraya ait değilsin. Open Subtitles لا تنتمي إلى ذلك المكان ليس بعد الآن
    Ben gelmeden önce ne çeşit bir planlama yapıldı bilmiyorum ama Quinn Perkins B613'e ait değil ve olmayacak da. Open Subtitles لكن كوين بيركنز لا تنتمي إلى بي613، ولن تنتمي إليه
    O zaten buraya ait değil. Open Subtitles إنها لا تنتمي إلى هنا على كل حال
    Buraya ait değildir. Open Subtitles أنت لا تنتمي إلى هنا
    - Ne zaman buraya ait olmadığını anlayacaksın, ...hiçbirimizin seni sevmediğini, ...arkandan yeleklerinle ve moral verici konuşmalarınla dalga geçtiğimizi? Open Subtitles أنك لا تنتمي إلى هنا أن لا أحد منا يُحبك بأننا نلفي النكات على صدرياتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more