"لا توجدُ" - Translation from Arabic to Turkish

    • yok
        
    Ve bunu hiçbir fikrim yok? Open Subtitles بينما لا توجدُ لديكَ أدنى فكرةٍ عن مكانِ تواجده؟
    Sokağın sonuna kadar güvenlik kamerası yok. Open Subtitles لا توجدُ كاميراتُ مراقبةٍ حتى نهايةِ هذا الزقاق هل أنتِ متأكدة؟
    Oh, için, biz hariç DNA örneği yok herkes burada bir ajan değil. Open Subtitles عدا أنَّنا لا توجدُ لدينا... عيناتٌ من الحمضِ النووي لمن ليس بعميلٍ فيدرالي
    - Çünkü orada gül çalısı yok. Open Subtitles حسناً, لا توجدُ هنالكـَ زروعاتُ ورودٍ في المنشأة
    Belki ama kök yok, dal yok. Sadece yaprakları var. Open Subtitles ربما, ولكن لا توجدُ هنالكـَ لا أغصانٌ ولا بقايا تغليف, سوى البتلةُ فقط
    Askeri tecrübesi ya da bağlantısı yok. Open Subtitles لا توجدُ لديهِ أيّةُ روابطٍ أو إنتمائاتٍ عسكرية
    Sokağın iki ucunda da kamera yok. Open Subtitles لا توجدُ كاميراتِ في نهايةِ الزقاقِ وبدايته
    Görüş açım yok. Open Subtitles لا توجدُ لديَّ رؤيةٌ واضحةٌ لها
    Bölgedeki telefon kulesinden numara listesini alabilirim ama özel telefon numaralarına girme erişimim yok. Open Subtitles يمكنني الحصولَ على مجموعة من الأرقام النشطة في برج الإتصال التابع لتلك المنطقةُ حينها ولكن لا توجدُ لديَّ طريقةٌ محددة تمكنني من تحديدِ رقمٍ بعينه
    Üzerinde GPS datası yok. Open Subtitles لا توجدُ بياناتُ تابعةٌ لـ ‫"‬ نظام الملاحةَ العالمي "
    Tek sorun, Turner'ın ailesi yok. Open Subtitles زاعماً بأنَّها حالةٌ عائليّةٌ طارئة ولكنَّ المشكلةَ الوحيدةَ هنا هي: أنَّ "تورنر" لا توجدُ لديهِ عائلةٌ من الأساس
    - yok, ev temiz. Boğuşma izi yok. Open Subtitles لا، المكان نظيف لا توجدُ اثار مقاومة
    FBI ve Anayurt Güvenlik, Bay Perez'i sorguladı ama araba soygununa ait video ya da parmak izi yok. Open Subtitles في شرقيِ مدينةِ لوس آنجلوس لقد إستجوبا الأمنُ الوطني والمباحثُ الفيدراليةَ السيد بيريز ولكن لا توجدُ هنالكَـ بصماتٌ أو تصويرٌ لسرقةِ السيارة
    Kriko yok. Open Subtitles لا توجدُ رافعة.
    Yolda hiç araba yok. Open Subtitles لا توجدُ سيارة أمامه
    Çok tuhaf. Sinyal yok. Open Subtitles هذا غريب, لا توجدُ أشارة
    Christy'nin o gece için ifadesi yokmuş, Lauryn adında kimse de yok. Open Subtitles حسناً, نحن نعلمُ بأنَّه لا توجدُ أيُّ إفادةٍ من "كريستي" فيما يتعلقُ بتلك الليلة وليس لدينا أيٌّ شكوى أيضاً من شخصٍ إسمه " لورين "
    - Hayır, yok. Open Subtitles لا، لا توجدُ أي صحةٍ في ذلك
    Şiddete hiç gerek yok. Open Subtitles لا توجدُ حاجةٌ للعنف
    Plakası yok. Open Subtitles لا توجدُ لوحاتُ تسجيلٍ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more