"لا رجل" - Translation from Arabic to Turkish

    • Hiçbir erkek
        
    • Hiç kimse
        
    • Hiçbir adam
        
    • hiçbir insanın
        
    • erkek yok
        
    • erkek yoktur
        
    • hiç bir erkek
        
    • erkek olmadığını
        
    Hiçbir erkek veya dişinin onda hakkı yok. Open Subtitles لا رجل او امراه على قيد الحياه لهم حق فيه
    Hiçbir erkek, çekici bulduğu kadınla arkadaş olamaz. Open Subtitles لأنه لا رجل يستطيع صداقة إمرأةٍ يراها جذّابة
    Hiçbir erkek, çekici bulduğu kadınla arkadaş olamaz. Open Subtitles لأنه لا رجل يستطيع صداقة إمرأةٍ يراها جذّابة
    Hiç kimse Koç Pat Riley'den daha fazla siyahı... başarıya ulaştırmadı. Open Subtitles لا رجل أكثر منه قاد السود لأرض الميعاد " بات رايلي "
    Altından önce hiçbir beyaz adam tüm renklerdeki Hiçbir adam medenileşmemişti ya da bunun gibi bir yer kurmak için çaba göstermeye gerek duymamıştı. Open Subtitles قبل اللون , لا رجل أبيض لا رجل واحد إنتقل إلى حضارة أو طور مكان كهذا , كان لديه سبب للجهد
    Evet. "Daha önce hiçbir insanın gitmediği yerlere gitmek" istiyorum. Open Subtitles نعم . أريد أن أذهب بجرأة حيث لا رجل قد ذهب فيما مضى
    Buna alınma, Ben. Hiçbir erkek alınmıyor. Open Subtitles يمكن أنت تتفهم الأمر الأن , بين لا رجل يستطيع
    Hiçbir erkek şu anda senin kadar iyi kokamaz. Open Subtitles لا رجل يشتمّ طبيعيا جيّد كأنت تعمل الآن.
    Tabii ki masumsun. Hiçbir erkek elde ettiği bir şey için o kadar para vermez. Open Subtitles بالطبع، لا رجل يدفع الكثير مقابل شيئاً قد حظى به من قبل
    Hiçbir erkek böyle şeylere kanmamalı. Open Subtitles لا رجل سيكون من الغباء ليثق بهذه الأشياء
    O zaman tanrı olurdun, ve Hiçbir erkek veya kadın... böyle olmak için tasarlanmamıştır. Open Subtitles عندها ستكون إله، لا رجل أو إمرأة حيث كان مقدر أن تكون
    Hiçbir erkek bunu baskasina söylemeden duramaz. Open Subtitles لا رجل يفعل هذا دون ان يخبر به شخص ما
    Ve bu defa, Hiçbir erkek hayatta kalmayacak. Open Subtitles هذا المرة، لا رجل يجب تركه حياً
    Hayatı dışarıda bırakamazsın. "Hiç kimse bir ada değildir." Open Subtitles لا يمكنك أن تنغلق عل نفسك "لا رجل كالجزيرة"
    Hiç kimse mücadeleci bir ruha sahip olduğu için af dilememelidir. Open Subtitles لا رجل يجب أن يعتذر لأمتلاك قلب محارب
    Hiç kimse gözlerindeki bağları açmamalı. Open Subtitles لا رجل يفقد عصابه عينيه.
    Şu an ahırın ortasına sıçmak istersem siyah ya da beyaz, Hiçbir adam buna itiraz edemez. Open Subtitles ولو أردت التبول هنا وسط الإسطبل لا رجل أسود أو أبيض يعارضني
    Bu bir trajedi, Lisa. Hiçbir adam, arılarından uzun yaşamamalı. Open Subtitles إنها ماسأة يا ليزا، لا رجل يجب أن يعيش أكثر من نحله
    Hiçbir adam gözyaşı dökmeye değmez. Open Subtitles لا رجل يستحق دموعك
    Çünkü İsa, hiçbir insanın herkes adına konuşmaması gerektiğini biliyordu. Open Subtitles لان المسيح عرف ان لا رجل يمكن ان يتحدث للكل عن ديانة
    Yardımımıza gelecek bir erkek yok, rahatlamamız için bile. Open Subtitles لا رجل يأتي لإنقاذنا وحتى حتى لتسريحنا
    Endişeleniyorum, senin gibi etkileyici bir kadını istemeyecek hiç bir erkek yoktur. Open Subtitles أنا قلقة فحسب أنّ الأمر رائع جدًّا بأنّ لا رجل سيرغب بكِ.
    İşten çıkıp doğru eve giden erkek olmadığını fark ettiniz mi? Open Subtitles هل لاحظت أن لا رجل يعود مباشرةً للمنزل من عمله ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more