"لا شيء هنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Burada bir şey yok
        
    • Burada hiçbir şey yok
        
    • Buradaki hiçbir şey
        
    • Burada birşey yok
        
    • Burada yok
        
    • Orada bir şey yok
        
    • Hiçbir şey yok burada
        
    Pekala, Burada bir şey yok, kaseti geri saralım. Open Subtitles حسنا، هناك لا شيء هنا لذا دعنا نلفّ الشريط.
    Burada bir şey yok. Kan köpeğin olmalı. Open Subtitles لا شيء هنا لابد أن الدم كان للكلبة
    Esnekliği arttırır, güvercinleri dans ettirir. Burada bir şey yok. Anlamıyorum. Open Subtitles -زيادة المطاطية، يجعل الحمامات ترقص، لا شيء هنا
    - Burada hiçbir şey yok. - Merak etmeyin millet, ben yemek buldum. Open Subtitles لا شيء هنا - لا تقلقوا يا رفاق , لقد وجدت الطعام -
    Ama Burada hiçbir şey yok, yani saat hariç. Open Subtitles لكنْ لا شيء هنا أعني سوى الساعة
    Bilmiyorum ama gerçek değil. Buradaki hiçbir şey gerçek değil. Open Subtitles لا أعلم، لكنه ليس حقيقيا لا شيء هنا حقيقي
    Çok da güzel. Burada birşey yok. Vaktimizi boşa harcıyoruz. Open Subtitles جميلة أيضاً, لا شيء هنا نحن نضيع وقتنا
    Bay Markham, Burada bir şey yok. Bir düğme bile! Open Subtitles لا شيء هنا ولا قطعة واحدة
    Burada bir şey yok. Moss'u ara. Open Subtitles هناك لا شيء هنا إدعو موس
    Crawford, Burada bir şey yok. Open Subtitles كراوفورد، هناك لا شيء هنا.
    Burada bir şey yok. Open Subtitles هناك لا شيء هنا.
    Hayır. Hayır, Burada bir şey yok. Open Subtitles كلا، كلا، لا شيء هنا.
    Burada bir şey yok, Burada bir şey yok. Open Subtitles لا شيء هنا, لا شيء هنا.
    Bak, Burada hiçbir şey yok. Open Subtitles أرأيت؟ لا شيء هنا
    Burada hiçbir şey yok. Open Subtitles لا شيء هنا مطلقاً.
    Burada hiçbir şey yok. Open Subtitles هناك لا شيء هنا.
    Ama Burada hiçbir şey yok. Open Subtitles لكن هناك لا شيء هنا.
    - Burada hiçbir şey yok. - Elin üstünde geziniyor. Open Subtitles لا شيء هنا يدك تمر خلالها
    Soda, işlenmiş peynir şekerleme. Buradaki hiçbir şey zarar vermez. Open Subtitles مياه غازيّة، جبن معالج، حلوى الخطمي لا شيء هنا يمكن أن يفسد
    Burada birşey yok. Ve burada da birşey yok. Open Subtitles لا شيء هنا ولا شيء هناك
    Burada yok İsterseniz siz bakın. Open Subtitles لا شيء هنا دققي بنفسك لو تحبين
    -Ama orada hiçbir şey yok. -Aynen. Orada bir şey yok. Open Subtitles -لكن لا شيء هنا بالضبط، لا شيء، اذاً، لما...
    Hiçbir şey yok burada. - Muhtelemen gitmeliyiz. Open Subtitles لا شيء هنا.من الأفضل أن نرحل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more