"لا علم" - Translation from Arabic to Turkish

    • haberim yok
        
    • Hiçbir fikrim
        
    • Bilmem
        
    • fikrim yok
        
    Benim onlardan haberim yok. Bana komplo kuruldu. Open Subtitles لا علم لى بهذه المخدرات لقد تم الايقاع بى
    Lazer ışını çıkaran gözlerden haberim yok ama birkaç ay önce bir kıdemli çavuşları kayıplara karışmış. Open Subtitles حسناً,لا علم ليّ بخصوص مسألة الليزر المنبعث من العين لكن,هناك رقيب مفقود منذ عدة أشهر
    - Hiçbir fikrim yok ama birden fazlalar. Open Subtitles لا علم لديّ, لكن هنالك العديد منهم كم عددهم؟
    Ne olduğuna dair Hiçbir fikrim yok ama kulağa harika geliyor. Open Subtitles حسناً, لا علم لديَّ عن ماهيّة هذا ولكنَّهُ يبدو رائعاً
    Ben bunu Bilmem. Maliyeci değilim. Benim işim altın. Open Subtitles . لا علم ليّ بذلك ، لستُ ممولاً الذهب لعبتي
    Burada neler olduğundan hiç bir fikrim yok. Open Subtitles لا علم لديّ تماماً بمايحدث أو ماهذا المكان على الاطلاق
    Proculis'te öyle bir şeyden haberim yok. Open Subtitles لا علم لى بشئ كهذا على بروكليوس
    Benim bundan haberim yok. Open Subtitles سأتظاهر وكأنه لا علم لي بالأمر
    Herhangi bir elçiden haberim yok. Open Subtitles لا علم لي بأي سفراء.
    Benim haberim yok. Open Subtitles لا علم لي بالأمر‬
    Bak, çocuk işinden haberim yok. Open Subtitles أنظر يا رجل، لا علم لي بخصوص الأطفال!
    Hayır, hiçbir şeyden haberim yok. Open Subtitles لا لا علم لي بأي من ذلك
    Ancak, benim iyi bir cevabım vardı. '' Hiçbir fikrim yok '' dedim. TED لكن كان يوجد لدي اجابة جيدة. قُلت, " لا علم لي"
    Shakespeare'i anlamıyorum. Sonenin_BAR_ne olduğu konusunda Hiçbir fikrim yok. Open Subtitles لا افهم شكسبير و لا علم لى بقصصة
    - Hiçbir fikrim yok. Sorar soruştururum. Open Subtitles لا علم لديّ , سأسأل لك بالجوار.
    - Neyin peşinde bunlar? - Hiçbir fikrim yok. Open Subtitles لا علم لديك بما كانت نيتهم؟
    - Hiçbir fikrim yok. Open Subtitles -كيف ذلك؟ - لا علم لدي
    Nasıl anlaşırsınız Bilmem, ama diğer adamla aranızda halledin. Open Subtitles انظر انا لا علم ما هى الصفقه يمكنك حلها معه
    Bilmem. Bende akşam yemeğine ne dersin? Open Subtitles لا علم لي ماذا عن تناول العشاء في منزلي ؟
    Lezzetli mi Bilmem ama karnını doyurur. Open Subtitles لا علم لي بشأن ذلك ولكنّه سيملأ بطنكِ ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more