"لا كن" - Translation from Arabic to Turkish

    • ama
        
    Mükemmel olmadığını biliyorum, ama birlikte çok şey yaşadık ve o çok sabırlıydı. Open Subtitles أعــرف بأنه ليس مثالي لا كن يجب أن نجــربه معاً لقد أصبح مرض
    ama bir gün tekrar işimiz sen olabilirsin parası iyi olursa. Open Subtitles لا كن ربما ستكون كذلك يوما ما إذا كان الثمن مناسبا
    Arkadaş ol. ama fazla dikkat çekme. Sosyalleşmeye gitmiyorsun. Open Subtitles كون ودّي لا كن أبقي بعيد أنت لست هناك لاجتماعيات
    ama daha da önemlisi babam yeni bir araba almak için söz vermişti. Open Subtitles لا كن الأهم ابي يجب أن يوفي بوعده ليشتري لي سيارة جديدة
    Bana içki konusunda nasihat verebilecek son kişiydi ama bu ikiyüzlülük haksız olduğu anlamına gelmiyordu. Open Subtitles والآن هو آخر شخص يناقشني حول الشراب لا كن هذا ليس لأنه ينافق يعني أنه مخطئ
    ama polisi arayıp bileziğin çalınmadığını söylediğini bilmeni istiyorum. Open Subtitles لا كن أريدك أن تعرف بأنها أخبرت الشرطة وأخبرتهم بأن الأسوارة لم تسرق هذا جيد
    Bak, demek istediğim her erkeğin aklında ideal bir buluşma vardır ama gerçek şu ki gerçekleşen, her zaman beklediğine uymaz. Open Subtitles وكل ماقلته هو كل شخص لديه غرض من المواعدة لا كن الحقيقة هي
    ama merak etme, hüzünle baş etmenin yolunu biliyorum. Open Subtitles لا كن لا تقلقي انا لدي الوصفة التي تستطيعين بها مواجهة الحزن
    Hayatımda sadece bir bebek olacağını düşünüyordum, ama sorun değil. Open Subtitles لقد ظننت بأني سأحظى بطفل واحد في حياتي، لا كن لامشكلة
    Yani, davranışlarımızı düzeltmeye çalışıyoruz, ...ama kötü alışkanlıklardan zor vazgeçilir. Open Subtitles أَعْني، أننا نحاول أن نغير من تصرفاتنا لا كن العادات السيئة صعبة التغيير
    Çizimlere göre ufak ama çok güçlü bir güç kaynağına ihtiyaç duyuyor. Open Subtitles طبقاً للمخطط يحتاج الى مصدر طاقة صغير الحجم لا كن قوي
    ama erkenden evine gitmesi gerekti. Open Subtitles لا كن كان يجب عليها فجأة أن تذهب الى البيت.
    Paranoya içinde yüz ama yarın gelme. Open Subtitles فلتتاكلي في شكك لا كن لا تاتي غدا للشركة
    Hadi oradan be anne, bir otobüs değildi ama yine de epey yaklaştın. Open Subtitles تباً يا أمي تلك لم تكن حافلة لا كن كنتي قريبة
    ama Wilfred hakkımdaki her şeyi biliyor sanki delice gelecek ama, bana iyi geliyor. Open Subtitles لا كن ولفريد يبدو يبدو انه يعرف كل شيء عني اعرف ان هذا يبدو جنوني , ولكن
    ama ben Shazia'nın benim kadar mutlu olduğunu sanıyordum. Open Subtitles لا كن كنت اعتقد شادية , موافقة على ما انا علية
    Toby iyi olacak ama böyle olmaz. Open Subtitles أنظر، توبي ستكون بخير لا كن ليس بهذه الطريقة
    ama sonra binmeme izin vermedi. Open Subtitles لا كن عندما أنتهى دورها , لا تريد النزول منها
    ama hangisinde daha mutlu olacağımı bilmenin bir yolu olmalı. Open Subtitles لا كن يجب أن تكون هناك طريقة لإختيار أيهما يجعلني أسعد 0
    ama beslenirsem kontrolümü kaybederim. Open Subtitles لا كن بالطعام,سأفقد السيطر على نفسى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more