Onun geldiği yerde bizi anlamadığımız yahut anlayamadığımız çok şey var. | Open Subtitles | ثمّة في أرضه الكثير ممّا لا نفهمه أو نعجز عن فهمه |
Sanki artık programlama yapmıyoruz, tam olarak anlayamadığımız bir bilinç geliştiriyoruz. | TED | الأمر كما لو أننا لم نعد نبرمج بعد الآن، بل نقوم بتنمية ذكاء نحن لا نفهمه حق الفهم. |
Gerçekten anlam veremediğimiz bir şeyin ortasındayız. | Open Subtitles | نحن فى وسط شئ ما لا نفهمه بحق |
Dediklerini anlamıyoruz... ama hoşumuza gidiyor. | Open Subtitles | نقسم أنها كأنت معنا وتقول كلام كثير لا نفهمه ولكنه يعجبنا لاتوبخها يا عمى |
anlamadığımız şeylerin ardındaki sebepler birşekilde senin de anlamadığın şeylerdi... | Open Subtitles | السبب وراء كل شىء لا نفهمه، أنت وأنا لا نفهمه |
Bazıları bilginin henüz anlayamadığımız bir şekilde kaçan radyasyonda şifrelendiği teorisini sundu. | TED | يتبنى البعض نظرية مفادها أن المعلومات مشفّرة في الأشعة المنبعثة، على نحوٍ لا نفهمه حتى الآن. |
Görünüşe göre makineler, bizim anlayamadığımız bir şey aracılığıyla, kendilerini kontrol ediyorlar ve bu olay cinayet işleme safhasına geliyor. | Open Subtitles | يبدوا ان الالات تشغل نفسها تحت تـأثير شئ لا نفهمه وتتجه الى ارتكاب الجرائم |
Bu kasabada, anlayamadığımız bir şeyler dönüyor. | Open Subtitles | هناك شيء يحدث في هذه المدينة ونحن لا نفهمه |
Bu Amerika Birleşik Devletleri'nin çocuklarımızı anlayamadığımız bir şeyden korumak için yürüttüğümüz önemli ve federal bir harekat. | Open Subtitles | هذه حكومة اتحادية سيادية للولايات المتحدة الأمريكية تحاول حماية أطفالنا من تهديد لا نفهمه بالشكل الكامل |
Belki de henüz tam olarak anlayamadığımız beynin bazı mekanizmalarıdır. | Open Subtitles | ربما فقط من طريقة عمل الدماغ هذا ما لا نفهمه تماما الآن |
Kadınların bu yönlerini anlamıyoruz, bizim gibilerini nasıl severler acaba? | Open Subtitles | هذا ما لا نفهمه في النساء كيف لهم أن يحبوا أمثالنا ؟ |
Atalarımız 100 bin yıl önce inşa etmiş ama hâlâ tam olarak anlamıyoruz. | Open Subtitles | الاولون بنوه منذ 100 ألف سنة نحن مازلنا لا نفهمه بالكامل |
Atalarımız 100 bin yıl önce inşa etmiş ama hâlâ tam olarak anlamıyoruz. | Open Subtitles | الاولون بنوه منذ 100 ألف سنة نحن مازلنا لا نفهمه بالكامل |
Öncelikle, anlamadığımız şeyi üretemeyiz, ve anlamadığımız şeyi kafamızda oturtamıyoruz.. | TED | اولا لاننا لا نستطيع ان نشكل ما لا نفهمه، وما لا نفهمه ونستخدمه ينتهي به المطاف الى تشكيلنا نحن |
Şimdilik, bizim hiçbir zaman devridaim makine üretemeyeceğimizi söylemek zordur çünkü halen evren hakkında anlamadığımız birçok şey bulunmaktadır. | TED | ولكن من الصعب أن نقول بشكل قاطع أننا لن نكتشف أبدًا آلة حركة أبدية لأنه ما يزال هناك الكثير الذي لا نفهمه حول الكون. |