"لا يبدو أن هناك" - Translation from Arabic to Turkish

    • yok gibi görünüyor
        
    • yok gibi duruyor
        
    • var gibi görünmüyor
        
    • yokmuş gibi görünüyor
        
    • varmış gibi görünmüyor
        
    Gazetenin geri kalanında önemli bir şey yok gibi görünüyor. Open Subtitles لا يبدو أن هناك أي شيئ ذو أهمية في بقية الجريدة،
    Küçülmenin yan etkisi yok gibi görünüyor. Open Subtitles لا يبدو أن هناك أيّة آثار جانبيّة للتقليص المجهريّ.
    Olağanüstü. Hiçbir hasar yok gibi görünüyor. Open Subtitles ممتاز، لا يبدو أن هناك أي ضرر.
    Organ hasarı yok gibi duruyor. Open Subtitles لا يبدو أن هناك أعضاء متضررة سوف تعيش على الأرجح
    Burada Wraith ya da Çoğalıcılar'la savaşmamızda işe yarayacak bir şeyler var gibi görünmüyor. Open Subtitles بالتأكيد لا يبدو أن هناك أي شيء من الممكن أن يساعد في قتالنا ضد الريث أو الريبليكيتورز
    Ama anlattığın kadarıyla Bay Kent'i "mutlu" etmenin yolu yokmuş gibi görünüyor. Open Subtitles يتضح مما تتقولينه أنه لا يبدو أن هناك طريقةً لجعل السيد كنت سعيداً
    Burada hiç güvenlik varmış gibi görünmüyor ama sessiz hareket etsek iyi olur. Open Subtitles لا يبدو أن هناك حراسة ليلية لكن من الأفضل لنا أن نتحرك بصمت
    Etrafta başka kimse yok gibi görünüyor. Open Subtitles لا يبدو أن هناك أي شخص آخر هنا
    10. katta güvenlik kontrolü yok gibi görünüyor. Open Subtitles حسناً ، لا يبدو أن هناك أي نقاط تفتيش أمنية -في الدور العاشر
    Evde kimse yok gibi görünüyor. Open Subtitles لا يبدو أن هناك أحدا في المنزل
    "Çünkü yok gibi görünüyor." Open Subtitles لأن لا يبدو أن هناك إله
    Girişte bir tuzak yok gibi duruyor. Open Subtitles لا يبدو أن هناك أفخاخاً عند المدخل
    Şimdiye kadar burada birisi var gibi görünmüyor. Open Subtitles حتى الآن لا يبدو أن هناك أي شخص
    Çünkü kimsenin aileni incitmeye sebebi yokmuş gibi görünüyor, Colin. Open Subtitles لأنه لا يبدو أن هناك أحد لديه أي دافع لإيذاء عائلتك, (كولن)
    Biri varmış gibi görünmüyor. Open Subtitles لا, لا يبدو أن هناك احد بالأعلى هالو؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more