"لا يتوجب عليك أن" - Translation from Arabic to Turkish

    • zorunda değilsin
        
    • bakmana lüzum kalmadı
        
    • olmanıza gerek yok
        
    • zorunda değilsiniz
        
    Hiçbirşey söylemek zorunda değilsin, Sorulduğunda mahkemede faydana olabilecek şeyleri konuşmaman savunmanı zor duruma sokacaktır . Open Subtitles لا يتوجب عليك أن تقول شيئا و لكن لن ينفعك أن تخفي عنا أي شيء الآن حتى لو ذكرته في المحكمة
    Yakışıklısın, yani zeki olmak zorunda değilsin. Open Subtitles أنت .. وسيم لذا لا يتوجب عليك أن تكون ذكياً
    İyi haber şu ki sen de benim hakkımda hiçbir şeyi umursamak zorunda değilsin. Open Subtitles والأخبار الجيدة لا يتوجب عليك أن تهتمي بي ايضاً
    İyi tarafından bak.. ...artık arkana bakmana lüzum kalmadı. Open Subtitles أنظر الي الجانب المشرق الأن لا يتوجب عليك أن تتوخي الحذر بعد الأن
    Şok olmanıza gerek yok. Open Subtitles لا يتوجب عليك أن تبدي مصدومة
    Ve kapınızı açık bırakmak zorunda değilsiniz. Adamımız gerçekten iyidir. Open Subtitles و لا يتوجب عليك أن تترك الباب مفتوحا, فهو بارع بعمله
    Gibbs, eğer istemezsen bunu parçası olmak zorunda değilsin. Open Subtitles جيبز,لا يتوجب عليك أن تكون جزء من هذا اذا لم تكن تريد
    Billy, bana numaranı vermek zorunda değilsin. Open Subtitles بيلي ، لا يتوجب عليك أن تعطيني هذا
    Aramızdan biri olmak için Fae olmak zorunda değilsin. Open Subtitles غير دقيق - لا ، حقيقة - لا يتوجب عليك أن تكوني فاي لتكون لديك مكانة بيننا
    - Bunu anlatmak zorunda değilsin. Open Subtitles لا يتوجب عليك أن تذهب إلى لا لا
    Kaba olmak zorunda değilsin. Open Subtitles أعني, أنت لا يتوجب عليك أن تكون لئيماً
    Tatlım, dedektif olmak zorunda değilsin. Open Subtitles عزيزتي لا يتوجب عليك أن تصبحي محققة
    Yani... benden farklı olarak sıfırdan başlamak zorunda değilsin. Open Subtitles لذا ... على عكسي ، لا يتوجب عليك أن تبدأ من الصفر
    Yani beni sevmek zorunda değilsin. Open Subtitles لذا لا يتوجب عليك أن تحبني.
    Ödemek zorunda değilsin. Open Subtitles لا يتوجب عليك أن تفعل
    Endişelenmek zorunda değilsin Paul. Open Subtitles لا يتوجب عليك أن تقلق يا بول
    İyi tarafından bak.. ...artık arkana bakmana lüzum kalmadı. Open Subtitles أنظر الي الجانب المشرق الأن لا يتوجب عليك أن تتوخي الحذر بعد الأن
    Şok olmanıza gerek yok. Open Subtitles لا يتوجب عليك أن تبدي مصدومة
    Onları almak zorunda değilsiniz, ama bu TV şovunu, sizin düzenlemenizi çaldığından ötürü dava edebilmek için ikincil telif haklarını almamız gerek. Open Subtitles لا يتوجب عليك أن تحضرهما لكن علينا الحصول على الحقوق المشتقة لمقاضاة شبكة التلفزيون هذه على سرقة غنائكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more