"لا يزعجني" - Translation from Arabic to Turkish

    • rahatsız etmiyor
        
    • sorun değil
        
    • beni rahatsız etmez
        
    • canımı sıkmıyor
        
    • beni rahatsız etmediğini
        
    - Bu yüzden bu durum beni hiç rahatsız etmiyor. Open Subtitles لذا أعتقد بأن هذا لا يزعجني على كل حال لا
    Tehlike beni rahatsız etmiyor. Open Subtitles طريق الأذى لا يزعجني في الحقيقة ، لا ، لكن
    Tatlım, yalnız yatmak istiyorsan benim için sorun değil. Open Subtitles مهلا ، العسل ، فإنه لا يزعجني إذا كنت ترغب في النوم وحده.
    Uzun bir yürüyüş olacak, ...ama sen istiyorsan benim için sorun değil. Open Subtitles حسنا، إنها فترة طويلة لم أمارس المشي، ولكن لا يزعجني اذا كان هذا ما تريده حقا.
    Beş kızım vardı. beni rahatsız etmez. Open Subtitles لدي خمس بنات، ولهذا لا يزعجني الأمر
    Bildiğin üzere tanıdığım birisi olmadığı sürece ölüm beni rahatsız etmez. Open Subtitles الموت لا يزعجني مالم يكن شخصاً أعرفه
    - Evet, bu tarz şeyleri hep duyuyorum ve zerre kadar canımı sıkmıyor. Open Subtitles نعم, لقد أخذت كل الأسماء و هذا لا يزعجني البتة
    Tek yapmam gereken onu arayıp, onunla oturup beni rahatsız etmediğini göstermek. Open Subtitles ما عليّ سوى الاتصال به واللقاء به لأثبت له بأن الأمر لا يزعجني.
    Normal bir erkeği utandırdın aferin ama tek farkla bu beni artık rahatsız etmiyor. Open Subtitles باستثناء شيء واحد إنه لا يزعجني بعد الان
    Bu beni rahatsız etmiyor. Böyleyim gayet rahatım. Open Subtitles هذا لا يزعجني , أنا مرتاح بالطريقة التي أنا فيها.
    Böylelikle kimse rahatsız etmiyor. Nefes alıyorsun. Open Subtitles لا يزعجني أحد، يمكنني أن أتنفس.
    Pek değil,ama bu beni rahatsız etmiyor. Open Subtitles لا يبدو، لكن هذا لا يزعجني كثيراً
    Beni rahatsız etmiyor. Pelerinli inekler. - Ondan daha fazlası. Open Subtitles -هذا لا يزعجني , فهم مجرّد حمقى يرتدون عباءة
    sorun değil zira çamurda bulduğum elması parlatmayı hep sevmişimdir. Open Subtitles هذا لا يزعجني كالعاده اجد الماظ في الاشياء القديمه
    Ya, sorun değil, çocuklar beni sıkmaz. Open Subtitles لا بأس ، الفتى لا يزعجني على الإطلاق
    Beni rahatsız etmeyecek ne olursa olsun sorun değil, önemsemem. Open Subtitles أي شيء لا يزعجني جيد ، أنا لا اهتم
    Hayır, benim için sorun değil. Kullanabilirsin. Open Subtitles لا, هذا لا يزعجني, على الإطلاق
    beni rahatsız etmez. Koşmayı sen seviyorsun. Open Subtitles لا يزعجني الأمر كونك تحب الركض
    Sonuç olarak, hayır, beni rahatsız etmez. Open Subtitles في الختام, إن ذلك لا يزعجني
    Kişisel olarak, beni rahatsız etmez. Open Subtitles شخصياً, الأمر لا يزعجني.
    - Evet, bu tarz şeyleri hep duyuyorum ve zerre kadar canımı sıkmıyor. Open Subtitles نعم, لقد أخذت كل الأسماء و هذا لا يزعجني البتة
    - Bunlar hiç canımı sıkmıyor. - Harry, kafana takma. Open Subtitles هذا لا يزعجني على الاطلاق- هيا هاري,هون عليك-
    Arkadaş kalmamız gerektiğini ve seni başka kadınlarla düşünmenin beni rahatsız etmediğini söylediğimi biliyorum ama ediyor. Open Subtitles اسمع اعلم اني قلت لنبقا اصدقاء و ان لا يزعجني ان اراك مع فتاة اخرى لكن انه يزعجني
    beni rahatsız etmediğini bilmeni istiyorum. Open Subtitles أنا فقط أريدك أن تعلمي أن الأمر لا يزعجني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more